Примеры в контексте "Into - Для"

Примеры: Into - Для
Looks like he's whittled it into some sort of defensive tool. Похоже, что он вырезал её для обороны.
The Board examined the information that the Department had entered into IMDIS to assess whether it was accurate, up-to-date and timely. Комиссия рассмотрела информацию, которая была введена Департаментом в ИМДИС, для оценки ее точности, актуальности и своевременности.
The discrepancy arose because staff used two sources of information for the data which they entered into IMDIS. Такое несоответствие было обусловлено тем, что сотрудники использовали два источника информации для получения данных, которые они вводили в ИМДИС.
On the whole, the various dimensions previously cited have been properly integrated into peacebuilding strategies for these two countries. В целом различные упоминавшиеся прежде аспекты были должным образом интегрированы в стратегии по миростроительству для этих двух стран.
The ultimate consequence will be to turn outer space into a new battlefield and a base for weapons systems. И в конце концов это превратит космическое пространство в новое поле боя и в плацдарм для оружейных систем.
Affirmative action policies had not been incorporated into Chilean legislation, although they had been applied within political parties. Политика установления квот для женщин не предусмотрена в чилийском законодательстве, однако политические партии проводят такую политику.
Other challenges included restructuring family life to strengthen the male presence and incorporating the gender-sensitive approach into all public policies. К числу других задач относятся изменение структуры семейной жизни для повышения роли мужчин и внедрения подхода, предусматривающего включение гендерных аспектов во все направления государственной политики.
A number of statutory provisions have been translated into the languages of ethnic minorities and made easy to understand. Ряд юридических положений был переведен на языки этнических меньшинств и дополнен пояснениями для лучшего понимания.
Several suspects were coerced into making confessions and incriminating statements which were then used as evidence to support indictments. Несколько подозреваемых были вынуждены сделать признания, а также дать невыгодные для себя показания, которые затем были использованы в качестве доказательств в поддержку обвинительных актов.
A special effort was made to bring the human rights message into classrooms all over the world. Особые усилия прилагались для того, чтобы донести идею прав человека до учащихся во всем мире.
You put the Core for my Peacekeeper into your robot. Вы вложили ядро для моего миротворца в своего робота.
Cheong Jo has just gone into their room. Чхон Чжо пошла в комнату для гостей.
It's going into the girls' bathroom. Он идёт в комнату для дёвочёк.
Heart's still too cold to shock him into regular rhythm. Сердце слишком холодное для стабильного ритма.
Everybody back into the crew bunk, please. Все назад в помещение для экипажа, пожалуйста.
Everybody back into the crew bunk. Все назад в помещение для экипажа.
We'll use that to input data into the flight computers. Мы воспользуемся им для того, чтобы ввести данные в бортовые компьютеры.
He said he wanted to get into our barracks for research. Он сказал, он хочет попасть в казармы для исследования.
Their camera cables run through an outside wall into their security room here. Их кабели для видеонаблюдения идут с наружной стороны стены в комнату охраны вот здесь.
Doing so would be an important means of injecting the required predictability into efforts of resource mobilization for addressing the needs of the internally displaced. Это станет важным средством обеспечения необходимой предсказуемости усилий по мобилизации ресурсов для удовлетворения потребностей перемещенных внутри страны лиц.
Twenty-one, and very much into you. Двадцать один, и это слишком для тебя.
But don't worry, I'm camped out into the guest room until we get engaged. Но не переживай, я обосновалась в комнате для гостей, до нашей помолвки.
His struggle to transform Serge into a gentleman... became more than an act of good will. Его попытки превратить Сержа в джентльмена... стали для него не просто актом доброй воли.
Those hormones turn them into killing machines Эти гормоны превращают их в машин для убийств.
It is possible for the larvae of the parasite to fit into a capsule. Для личинок паразита возможно поместиться в капсуле.