Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационные

Примеры в контексте "Information - Информационные"

Примеры: Information - Информационные
It is analysing which information systems may be replaced by or interfaced with Umoja, and is considering the consolidation of functions to enhance the quality of service and further lower operational costs. В настоящее время изучается вопрос о том, какие информационные системы будут либо заменены системой «Умоджа», либо будут взаимодействовать с ней, а также рассматривается возможность консолидации функций в целях повышения качества обслуживания и дальнейшего снижения уровня оперативных расходов.
C. Side events and information zones С. Параллельные мероприятия и информационные зоны
The information centres are also instrumental in translating and placing op-eds by the Secretary-General and other senior United Nations officials. Информационные центры также содействуют переводу и распространению тематических статей Генерального секретаря и других старших должностных лиц Организации Объединенных Наций.
For example, the information centres placed the Secretary-General's op-ed article "Haiti is not alone" in approximately 80 outlets in 56 countries. В частности, информационные центры разместили примерно в 80 торговых точках в 56 странах редакционную статью Генерального секретаря под названием «Гаити не в одиночестве».
Publication and information material on economic opportunities concerning dryland forests in the context of climate change adaptation and mitigation Публикация и информационные материалы об экономических возможностях, связанных с использованием лесов в засушливых районах в контексте мер по адаптации к изменению климата и смягчению его последствий
The indicator is based on the counting of objectively verifiable statistics (information events and people). Achievable Показатель основан на расчете объективно проверяемых статистических данных (информационные мероприятия и аудитория).
Organize information programmes to help people understand the importance of an impartial and effective judicial system Гражданское общество осуществляет информационные программы для содействия лучшему пониманию важности обеспечения беспристрастности и эффективности судебной системы
Over the last decade, the World Health Organization (WHO) has developed comprehensive information material regarding the assessment of potential health effects of environmental DU in post-conflict areas. З. В прошедшие десять лет Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) разработала всеобъемлющие информационные материалы по вопросам оценки потенциальных последствий содержания обедненного урана в окружающей среде для здоровья населения в районах, переживших конфликты.
A. Conferences, panel discussions and other information activities А. Конференции, тематические дискуссии и другие информационные мероприятия
(c) Publishing statements, reports, newsletters and other study and information materials; с) публикует заявления, доклады, информационные бюллетени и другие аналитические и справочные материалы;
(a) The Chair/Rapporteur welcomed the new information tools prepared since early 2010 by the Human Rights Treaties Division of OHCHR. а) Председатель/Докладчик приветствовала новые информационные инструменты, подготовленные с начала 2010 года Отделом УВКПЧ по договорам о правах человека.
Events were also organized by information centres in 15 countries, which included film screenings, exhibitions, dance, theatre and readings. Кроме того, в 15 странах информационные центры организовали различные мероприятия, в том числе демонстрацию фильмов, выставки, танцевальные представления, театральные спектакли и чтения.
United Nations information centres and offices in approximately 20 countries organized events to honour the International Day of United Nations Peacekeepers, often in coordination with national authorities. Информационные центры и представительства Организации Объединенных Наций примерно в 20 странах организовали, зачастую в координации с национальными властями, мероприятия по празднованию Международного дня миротворцев.
Although operating with limited resources, United Nations information centres have proactively forged partnerships with local authorities, media and civil society to carry out innovative communications campaigns. Хотя информационные центры Организации Объединенных Наций располагают ограниченными ресурсами, они активно формируют партнерства с местными властями, средствами массовой информации и гражданским обществом для проведения инновационных коммуникационных кампаний.
The majority of these women were provided with consulting and information services, psychological aid, temporary housing, catering, legal assistance, etc. Большинству этих женщин были предоставлены консультационные и информационные услуги, психологическая помощь, временное жилье, питание, правовая помощь и другие подобные услуги.
Many of them maintain a range of Internet sites, regularly publish newsletters or other information materials and actively participate in the international life of other similar political formations. Многие из них поддерживают сайты в Интернете, регулярно выпускают брошюры или другие информационные материалы и принимают активное участие в международной жизни других аналогичных политических структур.
Since 2009 the information printed matter has also been available in the languages of the national minorities living in the Autonomous Province of Vojvodina. С 2009 года такие информационные материалы имеются также на языках национальных меньшинств, проживающих в Автономном крае Воеводина.
A second distinctive technology, geographical information systems, has changed the way the organization sees and understands the spatial data that underpin planning and hazard management. Вторая достойная упоминания технология - географические информационные системы - позволила изменить толкование и понимание нашей организацией пространственных данных, которые лежат в основе планирования и управления чрезвычайными ситуациями.
Investments in outgrower networks that also share knowledge, information systems and supportive hard and soft infrastructures can make a significant contribution to scaling up sustainable agriculture methods. Инвестиции в сети субподрядчиков, которые также совместно используют знания, информационные системы и вспомогательную материальную и нематериальную инфраструктуру, могут внести значительный вклад в распространение методов ведения устойчивого сельского хозяйства.
C. Educational programmes and information campaigns С. Просветительские программы и информационные кампании
Consultants (knowledge and information systems) Консультанты (базы знаний и информационные системы)
Another issue to be further considered is what kind of information materials should be available for forum participants (assessments, action plan, etc). Другой вопрос, требующий рассмотрения, касается того, какие информационные материалы должны быть распространены среди участников форума (оценки, план действий и пр.).
This indicator should include tools to determine the chemicals used in the country, such as inventories, pesticide registration systems, Customs information systems, etc. В этот показатель следует включать такие инструменты, позволяющие определить, какие химические вещества используются в стране, как кадастры, системы регистрации пестицидов, информационные системы таможни и т.д.
The secretariat analysis revealed that even more serious information gaps exist in available indicators for measuring progress in the implementation of the forest instrument. Проделанный секретариатом анализ показал, что еще более серьезные информационные пробелы характерны для имеющихся показателей оценки прогресса в реализации документа по лесам.
Educational activities often include producing exhibitions, films, magazine articles and information materials and running visitor centres. В рамках просветительских мероприятий нередко проводятся выставки, организуется показ фильмов, в журналах публикуются статьи и информационные материалы и проводятся экскурсии.