Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационные

Примеры в контексте "Information - Информационные"

Примеры: Information - Информационные
The United Nations system promotes and develops regional and subregional and national information capabilities to facilitate access to modern production technologies. Система Организации Объединенных Наций укрепляет и развивает региональные, субрегиональные и национальные информационные возможности в целях содействия доступу к современным производственным технологиям.
In the general debate, the meeting suggested that users pay for information services. В ходе общих прений участники совещания предложили взимать с пользователей плату за информационные услуги.
The industry of communication and the information highways. "индустрия коммуникаций" и "информационные магистрали".
Other delegations did not see information centres as a priority. Другие делегации не рассматривали информационные центры в качестве приоритета.
A wide variety of promotional and information activities form an integral part of these measures. Разнообразные пропагандистские и информационные мероприятия образуют неотъемлемую часть таких мер.
United Nations information centres and services extended all possible cooperation to OAU offices and representatives in countries they serve. Информационные центры и службы Организации Объединенных Наций оказывали всяческое содействие отделениям и представителям ОАЕ в обслуживаемых ими странах.
They would provide valuable communication and information networks for the fiftieth anniversary as links between the United Nations and its world-wide constituencies. Они могли бы обеспечивать ценные коммуникационные и информационные сети для проведения пятидесятой годовщины, которые стали бы звеньями, связывающими Организацию Объединенных Наций и ее участников во всем мире.
Two subprogrammes are of particular relevance: information systems for patent offices and other concerned institutions in LDCs, and human resource development and institution-building. Особое значение в этой связи имеют две подпрограммы: информационные системы для патентных учреждений и других заинтересованных организаций в наименее развитых странах и развитие людских ресурсов и укрепление организационного потенциала.
Several seminars were conducted and the Commission was provided with documentation and information materials. Было проведено несколько семинаров, и Комиссии были представлены документация и информационные материалы.
All information and training components of the technical assistance project in Romania are implemented through and with the cooperation of the Institute. Все информационные и учебные компоненты проекта технической помощи Румынии осуществляются через посредство и при содействии Института.
It also prepares information backgrounders, which are updated regularly for use by students, educators, parliamentarians and researchers. Кроме того, он готовит регулярно обновляемые информационные справки для учащихся, преподавателей, парламентариев и ученых.
This prospect is especially daunting for the newly independent States in which information systems will have to be built virtually from the ground up. Это особенно пугающая перспектива для новых независимых государств, где информационные системы необходимо создавать практически с нуля.
These programmes have been complemented by strong efforts to change attitudes, including persuasion and campaigns relying on traditional and modern information techniques. В дополнение к этим программам прилагались решительные усилия по изменению сложившегося отношения к этим вопросам, в том числе посредством убеждения и проведения кампаний с упором на традиционные и современные информационные средства.
This development is enabling the Department to deliver high-quality information products while keeping abreast of advancing industry standards. Такие сдвиги позволяют Департаменту предоставлять высококачественные информационные материалы при соблюдении все более высоких промышленных стандартов.
PAHO specialists in Nicaragua have also developed audio-visual and printed information materials and have made other contributions to the effort of training users. Специалисты ПАОЗ из Никарагуа подготовили также аудиовизуальные и печатные информационные материалы и внесли другой вклад в деятельность по обучению пользователей.
The information centres continued to cooperate with the United Nations system partners throughout the year. В течение всего года информационные центры продолжали сотрудничать с партнерами по системе Организации Объединенных Наций.
On occasion, information centres compiled press clippings of specific interest at the request of substantive departments. Время от времени информационные центры по просьбе основных департаментов собирали вырезки из прессы по конкретным вопросам.
The Internet and accessible databases and information services provide further means for the Department to seize the opportunities provided by electronic and technological advances. "Интернет" и доступные базы данных и информационные службы являются дополнительными инструментами, позволяющими Департаменту использовать возможности, открывающиеся благодаря развитию электроники и техники.
Newsletters produced by the information centres carried important articles on United Nations involvement in Africa. Информационные бюллетени, выпускаемые информационными центрами, содержали важные статьи о деятельности Организации Объединенных Наций в Африке.
Country networks for population data should be linked together with a view to facilitating the exchange of information. Связать воедино информационные сети стран Магриба, занимающиеся вопросами народонаселения, с тем чтобы облегчить им осуществление обмена данными.
There was a danger that NGOs might use the members' requests for information to increase their own credibility. Не исключена возможность того, что НПО будут использовать информационные запросы членов групп для укрепления своей собственной репутации.
She was also concerned by the reduction in resources for information centres. У нее вызывает также озабоченность сокращение ресурсов на информационные центры.
United Nations information centres would soon make available documentation on procurement and registration procedures. Информационные центры Организации Объединенных Наций вскоре распространят документацию о процедурах закупки и регистрации.
Parliamentarians can launch information campaigns to make their constituents aware of the accomplishments of the United Nations. Парламентарии могут начать информационные кампании для ознакомления населения своих стран с достижениями Организации Объединенных Наций.
The rate of technological innovation gives rise to many problems for countries wishing to acquire information technologies. Темпы технологических нововведений создают множество проблем для стран, стремящихся приобрести информационные технологии.