Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационные

Примеры в контексте "Information - Информационные"

Примеры: Information - Информационные
This brings me to the vital functions performed by our information centres abroad. Сейчас я хотел бы коснуться тех жизненно важных функций, которые выполняют наши информационные центры за границей.
(b) Considerable information barriers exist with regard to African knowledge on potential export markets. Ь) существуют значительные информационные барьеры в том, что касается африканских знаний в отношении потенциальных экспортных рынков.
Globalization, liberalization and new information technologies are providing new opportunities for trade in services. Глобализация, либерализация и новые информационные технологии открывают дополнительные возможности для торговли услугами.
This view was endorsed by one of the resource persons, who suggested that information technologies could also facilitate SMEs' access to international markets. К этой точке зрения присоединился один из приглашенных специалистов, который отметил, что информационные технологии в состоянии также внести вклад в облегчение доступа МСП к международным рынкам.
In respect of keeping up with this trend, information systems and databases should be centralized and continuously updated. С учетом этой тенденции следует централизовать и постоянно обновлять информационные системы и базы данных.
This is contrary to the Guidelines, which recommend that responses to information requests should be provided within 6 weeks at the latest. Это противоречит Руководящим принципам, в соответствии с которыми ответ на информационные запросы должен предоставляться не позднее чем через шесть недель.
E-mail/Bulletin Board and other information systems (shared with MP) 4203 Электронная почта/ бюллетень и другие информационные системы (совместно с МП)
The Centre provided posters, photos and information materials. ИЦООН предоставил плакаты, фотографии и информационные материалы.
Cooperation with UNEP has focused on the exchange of information and analysis, as well as joint briefings and capacity-building activities. Сотрудничество с ЮНЕП ориентировано прежде всего на обмен информацией и проведение анализов, а также на совместные информационные совещания и мероприятия по созданию потенциала.
Networks and reporting mechanisms for improving information flows will have to be developed or improved. Необходимо будет разработать или усовершенствовать сети и информационные механизмы для улучшения потоков информации.
In particular, primary health services, programmes and information campaigns should contain a gender perspective. В частности, первичные санитарно-медицинские услуги, программы и информационные кампании должны отражать половую специфику.
The information and analysis contained in this report support a number of conclusions as to the future evolution of the treaty body system. Содержащиеся в этом докладе информационные и аналитические данные позволяют подкрепить ряд выводов в отношении будущей эволюции системы договорных органов.
Accordingly, requests for information are being sent to several hundred agencies and organizations. В этой связи в адрес нескольких сот учреждений и организаций направляются информационные запросы.
Once such material is loaded onto the information highway, there is no way to stop its dissemination. Как только такие материалы попадают в информационные магистрали, остановить их распространение оказывается невозможным.
The Programme also issues technical information papers to share experiences and provide advice on best practices. Программа также выпускает технические информационные документы для обмена опытом и распространения информации о наилучшей практике.
The Board surveyed the information and control systems at Headquarters and in 14 funds, programmes and other bodies. Комиссия изучила информационные и контрольные системы в Центральных учреждениях и 14 фондах, программах и других подразделениях.
In close cooperation with other departments and offices of the Secretariat, multimedia information programmes will be developed to enhance public understanding of the United Nations. В тесном сотрудничестве с другими департаментами и управлениями Секретариата будут разрабатываться информационные программы для различных средств массовой информации, направленные на повышение уровня понимания общественностью деятельности Организации Объединенных Наций.
Global information networks and new technologies reduce distances. Глобальные информационные сети и новые технологии сокращают расстояния.
The department's NGO Section continued to disseminate information materials through the NGO Resources Centre. Секция НПО Департамента продолжала распространять информационные материалы через Центр информационного обслуживания НПО.
United Nations information centres actively publicized throughout the year issues related to the prevalence of landmines and other disarmament-related matters. В течение года информационные центры Организации Объединенных Наций активно освещали вопросы, связанные с распространением наземных мин, и другие вопросы, касающиеся разоружения.
This applies equally in the field, where our information centres perform functions similar to those of the Department's Non-Governmental Organization Section at Headquarters. Это в равной степени относится и к деятельности на местах, где наши информационные центры выполняют функции, аналогичные тем, которые Секция по неправительственным организациям Департамента выполняет в Центральных учреждениях.
This is exactly what the information centres have been doing and doing well. Именно этим и занимаются информационные центры и делают это хорошо.
During the last decade, the information centres have suffered greatly as a result of consecutive cuts in both posts and operational resources. За последнее десятилетие информационные центры понесли серьезные потери в результате неоднократного сокращения как должностей, так и оперативных ресурсов.
Over the last year, all information centres were provided with the very latest computer technology. За последний год все информационные центры были оснащены самыми последними средствами компьютерной техники.
The prototype method will indicate changes that would have to be made to information systems to develop a satisfactory cost-accounting system. Метод макетирования позволит узнать, какие изменения необходимо будет внести в информационные системы для разработки надлежащей системы учета расходов.