Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационные

Примеры в контексте "Information - Информационные"

Примеры: Information - Информационные
Also the hospital personnel could benefit from information desks to learn how to better deal with a ill-treatment or domestic violence. Кроме того, персонал лечебных учреждений мог бы использовать информационные отделы, чтобы приобретать знания о более эффективных методах оказания помощи в случаях плохого обращения или насилия в семье.
In some parallel sessions, participants will have the opportunity to discuss the application of the Guiding Principles in specific sectors, including finance, employment and recruitment, information and communications technology and agribusiness. На некоторых параллельных заседаниях участникам будет предложено обсудить применение Руководящих принципов в конкретных секторах, включая финансы, занятость и трудоустройство, информационные и коммуникационные технологии, а также агробизнес.
118.15 Carry out information campaigns to prevent racist and xenophobic acts (Costa Rica); 118.15 проводить информационные кампании для предупреждения расистских и ксенофобных акций (Коста-Рика);
Other initiatives, such as information broadcasts on television and the Internet aimed at promoting acceptance and tolerance among different ethnic groups, are also appreciated. Следует также отметить другие инициативы, такие как информационные программы, транслируемые по телевидению и Интернету с целью поощрения признания различных этнических групп и обеспечения терпимости между ними.
In Mongolia for instance, where 30 percent of the people are nomadic, SMS information systems are being used to track migration and weather patterns. В Монголии, например, где 30% населения - кочевники, информационные системы SMS используются, чтобы отслеживать миграцию и погодные изменения.
Specially designated information centres will continue to assist other centres in their respective regions in sharing resources and in developing messages and communications campaigns that are tailored to regional or subregional needs and interests. Специально уполномоченные информационные центры будут и впредь оказывать другим центрам в их соответствующих регионах помощь в распределении ресурсов и подготовке сообщений и коммуникационных кампаний с учетом особых региональных или субрегиональных потребностей и интересов.
Integrated mission information and operations units will be standardized in accordance with policy developments and will provide systematic and reliable mission risk assessments and longer-term analysis. Информационные и оперативные подразделения комплексных миссий будут стандартизированы в соответствии с изменениями в области политики и будут обеспечивать для миссий систематизированную и надежную оценку рисков и долгосрочный анализ.
To reach this goal, the procedures and information systems must be in place no later than 1 January 2010. Чтобы эта цель могла быть достигнута, процедуры и информационные системы должны быть введены в действие не позднее 1 января 2010 года.
Also, in 2006 and 2007 CHCF had information tables in the Consulates of Mexico, Peru, Colombia and Guatemala. Кроме того, в 2006 и 2007 годах Комитет установил информационные стенды в консульствах Мексики, Перу, Колумбии и Гватемалы.
The fact that public-sector bodies were incorporating ethnic variables in their information system would be helpful for the formulation and implementation of policies and also for human rights monitoring bodies and NGOs. Тот факт, что органы государственного управления инкорпорируют этнические параметры в свои информационные системы, представляется полезным как в плане разработки и осуществления мер политики, так и содействия работе органов по мониторингу в области прав человека и НПО.
The Secure Cross Border Transport Model, published in May 2012, reviews existing and new information and communications technologies used to facilitate cross-border and transit transport. В опубликованной в мае 2012 года Модели по безопасному трансграничному транспорту рассматриваются существующие и новые информационные и коммуникационные технологии, которые используются для облегчения трансграничных и транзитных перевозок.
The services provided include casework and group counselling, orientation and training programmes, English and computer classes, information giving and inquiry services and other social activities. К таким услугам относятся индивидуальная работа с семьями, групповая психотерапия, программы профориентации и профессиональной подготовки, курсы английского языка и компьютерной грамотности, информационные и справочные услуги и другие виды социального обслуживания.
Following is a discussion of key stakeholder groups and their information needs: Ниже рассматриваются информационные потребности следующих основных групп заинтересованных сторон:
It will also In addition, the project will develop tools and information resources to assist member States in to implementing trade facilitation. instruments. Благодаря ему будут также разработаны средства и информационные ресурсы для оказания государствам-членам помощи в обеспечении упрощения процедур торговли.
In defining data, care should be taken to ensure that agency information requirements are included in the standard data set. В ходе определения данных следует позаботиться о том, чтобы информационные потребности учреждений включались в стандартный набор данных.
The UCR establishes an information and documentation link between the supplier and the customer in an international trade transaction and requires this reference to be used throughout the entire supply chain. ЕСОГ устанавливает информационные и документальные связи между поставщиком и потребителем в ходе международной торговой сделки и предусматривает необходимость использования этого справочного обозначения в рамках всей цепочки снабжения.
2.2 RIS system: For the purpose of RIS, modern river information systems consist of one or more harmonized IT systems. 2.2 Система РИС: Для целей РИС современные речные информационные системы состоят из одной или более согласованных систем на основе ИТ.
In order to increase user awareness of safety in tunnels, information campaigns should be regularly organized in collaboration with the principal partners involved. В целях повышения уровня информированности участников дорожного движения по вопросу о безопасности в туннелях следует регулярно организовывать информационные кампании в сотрудничестве с основными партнерами.
Twenty-four Commission-registered partnerships utilized the "partnerships information desks" to network, discuss their work and distribute and display informational materials related to their partnerships. Двадцать четыре зарегистрированных Комиссией партнерства использовали «информационные столы партнерств» для налаживания сетей, обсуждения своей работы и распространения и показа информационных материалов, связанных с их партнерствами.
UNFCCC information systems, databases and clearing houses Информационные системы, базы данных и информационные центры РКИКООН
To that end, it will organize seminars and training programmes, develop multi-media information tools and bring out publications and issue papers on the relevant subjects. Для этого планируется организовывать семинары и программы подготовки, разрабатывать мультимедийные информационные средства, а также издавать печатные материалы и документы по соответствующим вопросам.
E-government is the transformation of the public sector's internal and external relation through Internet-enabled operations, and information and communication technologies to optimize government service delivery, constituency participation and internal government processes. Электронное управление представляет собой трансформацию внутренних и внешних связей государственного сектора посредством основанных на Интернете операций, а информационные и коммуникационные технологии оптимизируют предоставление государственных услуг, непрерывность участия и внутренние управленческие процессы.
The increase in coverage of assets may require an increase in ongoing data entry, but modern information systems have been designed to facilitate this type of data capture. Расширение охвата активов может потребовать увеличения объема вводимых данных, однако современные информационные системы позволяют легко решить эту проблему.
Related policies, information circulars, procedures and guidance; соответствующие стратегии, информационные циркуляры, процедуры и руководящие принципы;
The Department's programme managers have conducted interviews with leading media organizations and have distributed information materials to a specialized media list. Руководители программ Департамента провели опросы среди ведущих информационных организаций и разослали информационные материалы по списку специализированных информационных организаций.