Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационные

Примеры в контексте "Information - Информационные"

Примеры: Information - Информационные
The Economic and Social Council must intensify its efforts to ensure that those modern information technologies speed up the economic development of the poor countries. Экономическому и Социальному Совету необходимо углубить свою работу, чтобы эти современные информационные технологии способствовали ускорению развития бедных стран.
I recommend further strengthening such valuable regional information initiatives. Я рекомендую и далее укреплять такие ценные региональные информационные инициативы.
This issues note provides information and analysis aimed at assisting experts in their discussions. В настоящей справочной записке приводятся информационные и аналитические материалы, которые призваны помочь экспертам в их работе.
Credit information systems or external rating systems need to be developed to assist banks in making their decisions. Необходимо разрабатывать кредитные информационные системы или системы внешнего рейтинга, которые помогут банкам в принятии решений.
Some developed countries and organizations have established information services and support funds for agriculture. Некоторыми развитыми странами и организациями созданы информационные службы или фонды поддержки сельского хозяйства.
5 Telecommunications, computer, and information services Услуги в области телекоммуникаций, компьютерные и информационные услуги.
Indeed, some believe that information and communications technologies can serve as mechanisms enabling developing countries to "leapfrog" stages of development. Разумеется, существует мнение, что информационные и коммуникационные технологии могут использоваться в качестве механизмов, дающих развивающимся странам возможность "перескакивать" через некоторые этапы развития.
Transit transport information systems are being installed to track transport equipment and consignments, thus improving the efficiency of railway operations. Для слежения за движением транспортных средств и грузов внедряются информационные системы транзитных перевозок, способствующие повышению эффективности работы железных дорог.
UNCTAD should ensure that the most up-to-date and effective information technologies are taken into account in the implementation of Customs reform and automation projects. ЮНКТАД должна обеспечивать, чтобы при осуществлении проектов реформ и автоматизации таможенной службы учитывались самые современные и эффективные информационные технологии.
UNIDO also helps establish subcontracting and supplier development centres and information exchanges. ЮНИДО также помогает создавать центры по развитию субподрядной и снабженческой деятельности и информационные биржи.
The United States Agency for International Development was engaged in trade-related information sessions in various countries across the African continent. Агентство международного развития Соединенных Штатов проводит в различных странах по всему африканскому континенту информационные сессии по вопросам торговли.
Sufficient effort might overcome the information and the governance problems of an interventionist trade policy, but it is costly. Прилагая достаточные усилия, можно преодолеть информационные и управленческие проблемы интервенционистской торговой политики, но это требует значительных средств.
Both of them were traditionally supported jointly by the UNECE and Eurostat: Geographical information systems; Electronic data reporting. Оба эти направления деятельности традиционно поддерживаются ЕЭК ООН и Евростатом: географические информационные системы; электронное предоставление данных.
To fill this need, ESCAP implements a technical assistance programme which provides research, information, training and advisory services to developing member countries. Для удовлетворения этой потребности ЭСКАТО осуществляет программу технической помощи, в рамках которой развивающимся странам-членам предлагаются научно-исследовательские, информационные, учебные и консультационные услуги.
The present UNOMSIL information capacity should be expanded with three additional international staff and an appropriate number of local staff. Нынешние информационные возможности МНООНСЛ следует расширить за счет еще трех международных сотрудников и соответствующего числа местных сотрудников.
Finally, the web portal and teletext are among the key telematic information sources in the Country. Наконец, веб-портал и служба телетекста представляют собой основные телематические информационные источники страны.
In 2002 information offices had been established to receive and follow up complaints and proposals from prisoners regarding their conditions of detention. В 2002 году были созданы информационные отделения, предназначающиеся для получения жалоб и предложений заключенных относительно условий их содержания и работы с ними.
The Ministry of Health and Social Affairs has prepared an information package on the new legislation. Министерство здравоохранения и социальных дел подготовило информационные материалы по новому законодательству.
Also, we have developed information systems to promote women's rights. Мы также разработали информационные системы в целях утверждения прав женщин.
Revenues from space commerce have been growing rapidly, driven by demand for global information services. Спрос на глобальные информационные услуги обусловливает стремительный рост доходов от коммерческой деятельности, связанной с космосом.
Also, information campaigns had been launched so that women could know their rights and overcome social prejudices. Кроме того, проводятся информационные кампании для ознакомления женщин с их правами и преодоления бытующих в обществе стереотипов.
Modern information societies require us to go beyond the "big man" approach to leadership. Современные информационные общества требуют, чтобы мы выходили за рамки подхода к лидерству «большого человека».
In the next millennium, information and communication technologies would be of crucial importance for the integration of developing countries into the world economy. В следующем тысячелетии информационные и коммуникационные технологии будут иметь решающее значение для интеграции развивающихся стран в мировую экономику.
It had also entered into consultations with several non-governmental organizations and had prepared public consciousness-raising and information campaigns. Управление проводит также консультации с рядом неправительственных организаций и готовит пропагандистские и информационные кампании.
He used television and his outstanding performance to prove that modern media and information tools can curb China's bureaucracy. Он использовал телевидение и свою выдающуюся работу для того, чтобы доказать, что современные СМИ и информационные средства могут обуздать китайскую бюрократию.