Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационные

Примеры в контексте "Information - Информационные"

Примеры: Information - Информационные
Government human rights information programmes included radio broadcasts dealing with the judicial system in general and human rights in particular. Государственные информационные программы по вопросам прав человека включают в себя трансляцию радиопрограмм, посвященных судебной системе в целом и правам человека в частности.
With the Office of Consumer Protection, it was planning to set up information centres in the country's various districts and departments. Совместно с Управлением по защите прав потребителей планируется создать информационные центры в различных уездах и департаментах страны.
Finally, information systems must also be used to inform beneficiaries of what services are available. И наконец, информационные системы необходимы для информирования населения об имеющихся услугах.
Autonomous information centres had proved to be effective, given that UNDP had different objectives. Самостоятельные информационные центры доказали свою эффективность, к тому же перед ПРООН стоят иные задачи.
Mr. DOUGLAS (United States of America) said that new information technologies offered exciting new opportunities. Г-н ДУГЛАС (Соединенные Штаты Америки) говорит, что новые информационные технологии открывают беспрецедентные новые возможности.
At the field level, UNESCO has requested UNDCP to provide input for information leaflets for schools in the Caribbean. На местном уровне ЮНЕСКО просила ЮНДКП готовить информационные материалы для школ для стран Карибского бассейна.
The ability of effective use of new information technologies was regarded as an important asset in meeting this challenge. Способность эффективно использовать новые информационные технологии была указана в качестве одного из важных условий решения этой задачи.
The technical analysis of inventories, based on national communications, supporting material and in-depth reviews revealed information gaps. При техническом анализе кадастров на основе национальных сообщений, вспомогательных материалов и результатов углубленного рассмотрения обнаружились информационные пробелы.
It also describes the changes in the cryosphere that may affect other physical and human systems and identifies critical information needs. В ней также описываются изменения в криосфере, которые могут повлиять на физические системы и человека, и определяются важнейшие информационные потребности.
The information campaigns carried out by the government and by non-governmental organizations were described in greater detail during the in-depth review. В рамках подробного обзора были детально описаны информационные кампании, проводимые правительством и неправительственными организациями.
The Netherlands has also conducted extensive information and public awareness campaigns. Нидерланды проводят также широкомасштабные информационные кампании и кампании по повышению уровня информированности общественности.
Such a mechanism could also offer information, education and training programmes aimed at combating discrimination. Этот орган мог бы также предлагать информационные, воспитательные и учебные программы, направленные на борьбу с дискриминацией.
Prominent notices and information booklets are available in institutions to inform inmates of their rights to lodge any complaints. В каждом пенитенциарном учреждении вывешиваются на видном месте объявления и информационные буклеты для распространения среди заключенных информации об их праве на подачу любых жалоб.
Some delegations felt that the information capacity of the Secretariat and missions in the field should be strengthened. Некоторые делегации выразили мнение, что информационные возможности Секретариата и миссий на местах необходимо укрепить.
The survey found that local constituents rely on United Nations information centres as their most important source of information about the United Nations, and that information is still disseminated primarily by traditional means since new information technologies are not widely accessible. Это обследование показало, что местная общественность считает информационные центры Организации Объединенных Наций своим важнейшим источником информации об Организации и что передача информации по-прежнему обеспечивается в основном с помощью традиционных средств, поскольку новые информационные технологии не получили широкого распространения.
Seminars and information campaigns had been organized and it had been possible to achieve a higher profile for the indigenous peoples. Были организованы семинары и информационные мероприятия, позволившие расширить представление о коренных народах.
A North African indigenous representative suggested the establishment of regional coordination committees to organize information meetings with local indigenous communities. Одна из представителей коренных народов севера Африки просила создать региональные координационные комитеты, которые проводили бы с местными общинами коренных народов информационные мероприятия.
The Research Council of Norway has therefore been given the responsibility of developing information strategies for different groups of users. В этой связи Научно-исследовательскому совету Норвегии было поручено разработать информационные стратегии для различных групп пользователей.
It has issued information cards for advocacy and a wall chart of indicators on basic social needs and services. Она выпустила информационные карточки для целей пропагандистской работы и подготовила настенный график показателей основных социальных потребностей и услуг.
Background and information notes were also provided to developing countries interested in participating in the GSTP. Развивающимся странам, заинтересованным в участии в ГСТП, представлялись также справочные и информационные записки.
In 1994, information days would be held in the capital and several other cities. В 1994 году информационные дни будут проведены в столице и ряде других городов.
This will be pursued through the development of equitable infrastructure in order to make information and communication technologies more accessible to local communities. Эта задача будет осуществляться на основе развития инфраструктуры на равноправной основе, с тем чтобы сделать информационные и коммуникационные технологии более доступными для местных общин.
In 2001, the Board reviewed, in particular, cash management and the financial information systems. В 2001 году Комиссия рассмотрела, в частности, управление кассовой наличностью и финансовые информационные системы.
The Government has also instituted adolescent reproductive health programmes which provide adolescents with information, counselling and contraceptive services. Правительство также организует программы охраны репродуктивного здоровья подростков, благодаря которым подростки получают информационные, консультативные и контрацептивные услуги.
Several countries in the region have established national environmental information systems or networks. Ряд стран региона создали национальные информационные сети или системы по вопросам окружающей среды.