Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационные

Примеры в контексте "Information - Информационные"

Примеры: Information - Информационные
Joint project with UNEP/Grid-Arendal; third edition of Vital Waste Graphics and regular information papers on Convention issues of special interest. Совместный проект с ЮНЕП/Грид-Арендал; третье издание публикации "Важнейшие графические данные об отходах" и регулярные информационные документы по вопросам Конвенции, представляющим особый интерес.
Travel, information systems, the packaging of goods and even relations between individuals are all affected by the threat of crime and insecurity. Поездки, информационные системы, упаковка товаров и даже отношения между людьми - на все воздействует угроза преступности и отсутствия безопасности.
As of June 2009, 91 per cent of the organizations had conducted evaluations of the changes required to their information systems. По состоянию на июнь 2009 года 91 процент организаций произвели оценки изменений, которые требуется внести в их информационные системы.
Finally, the World Bank has a dedicated website for health promotion, and organizes regular information sessions on various health-related topics. И наконец, Всемирный банк имеет специальный веб-сайт по тематике здорового образа жизни и регулярно организует информационные мероприятия, посвященные различным медицинским темам.
The Permanent Forum secretariat has released various information and specialist materials and publications which can also be found on its website. Секретариат Постоянного форума выпустил различные информационные и специальные материалы и публикации, с которыми также можно ознакомиться на его веб-сайте.
The information material is placed free of charge, through the efforts of the Center, in many local and national newspapers. Благодаря усилиям КЕТЕА информационные материалы размещаются бесплатно во многих местных и центральных газетах.
Under this initiative, two areas of research have so far been undertaken: information barriers and managed access. В рамках этой инициативы исследования проводились пока в двух областях: информационные барьеры и регулируемый доступ.
The level of computer literacy is not such that information needs can be met by way of on-line databases. Уровень компьютерной грамотности не является таковым, чтобы информационные потребности могли удовлетворяться с помощью доступных в диалоговом режиме баз данных.
Organizations should plan to integrate the necessary modules into existing ERP and other relevant information system platforms, or choose to use special software. Организациям следует планировать интеграцию необходимых модулей в ныне существующие платформы ОПР и другие соответствующие информационные системы или же выбрать использование специального программного обеспечения.
We should consider how to establish common information services to attract development investment from the commercial, government and non-government arenas to support this future. Мы должны рассмотреть вопрос о том, как создать общие информационные услуги для привлечения инвестиций на цели развития из коммерческих, государственных и негосударственных источников для поддержки этих усилий в будущем.
Clean fuel, alternative vehicle and advanced information technologies are available mostly in industrialized countries. Чистое топливо, альтернативные транспортные средства и передовые информационные технологии имеются главным образом в промышленно развитых странах.
Develop information systems and/or technology databases, including new and cutting-edge recycling technologies. разрабатывать информационные системы и/или базы данных о технологиях в этой сфере, в том числе новых и самых современных технологиях переработки;
The secretariat will present information tools to foster capacity-building and awareness-raising with regard to the Protocol, such as and the clearing-house mechanism. Секретариат представит информационные средства для содействия наращиванию потенциала и повышению уровня информированности в отношении Протокола, такие как и механизм по сбору и распространению информации.
Guyana through the MOH as well as NGOs ensures the right to family planning, information and counseling services. Через Министерство здравоохранения, а также НПО Гайана обеспечивает право на планирование семьи, информационные и консультационные услуги.
ECRI recommended that Andorra conduct information campaigns and initiate public debates on the possibility of acquiring Andorran citizenship. ЕКРН рекомендовала Андорре проводить информационные кампании и начать общественные дебаты по вопросу о возможности получения гражданства Андорры.
Where individuals require the support of specialized services, such as women's information centres, appropriate referrals are made. Если отдельным лицам требуется поддержка специализированных служб, таких как информационные центры для женщин, они получают соответствующие направления.
There are incidences of discrimination of women within the household in terms of ownership of resources such as physical, financial and information. Имеют место случаи, когда женщины подвергаются дискриминации в рамках домохозяйства в связи с правом собственности на ресурсы - материальные, финансовые и информационные.
The United Nations information centres in Canberra and Pretoria also conducted targeted media outreach for the report. Информационные центры Организации Объединенных Наций в Канберре и Южной Африке также проводили целенаправленную работу со СМИ в связи с этим докладом.
It regularly distributes information about the United Nations, including Esperanto translations of the Universal Declaration of Human Rights. Она регулярно распространяет информационные материалы, касающиеся деятельности Организации Объединенных Наций, включая переведенную на эсперанто Всеобщую декларацию прав человека.
Furthermore, public access to information should be increased through public notices and meetings. Кроме того, для расширения общественного доступа к информации следует использовать информационные бюллетени и общественные собрания.
The Centre also provides information materials in Portuguese to all United Nations offices operating in Portuguese-speaking countries. Центр также предоставляет информационные материалы на португальском языке всем подразделениям Организации Объединенных Наций, работающим в португалоговорящих странах.
Modern information technologies are also being used to reduce transport costs, fuel use and emissions. Современные информационные технологии используются также для сокращения расходов на транспорт, потребления топлива и уровня выхлопов.
Over 1,000 talks are delivered every year, and information publications are distributed as well. Ежегодно проводится свыше 1000 бесед и распространяются информационные материалы.
The information newsletters of the municipalities appear three to four times a year. Информационные бюллетени муниципалитетов выходят три-четыре раза в год.
The information evenings were hosted by infra again in 2008. В 2008 году ИНФРА еще раз проводила эти информационные вечера.