Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационные

Примеры в контексте "Information - Информационные"

Примеры: Information - Информационные
This process is aided by land resources and development information systems, which have developed rapidly in recent years. Этому процессу содействуют информационные системы по вопросам земельных ресурсов и развития, которые чрезвычайно быстро распространяются в последние годы.
Furthermore, most countries are beginning to adopt or design information systems to support environmental management. Кроме того, большинство стран начинают вводить в действие или разрабатывать информационные системы для содействия управлению природопользованием.
For this to take place, appropriate institutional frameworks and information systems need to be established. Для того чтобы это произошло, необходимо создать соответствующую организационную базу и информационные системы.
Water information programmes should be implemented at the national level, and international institutions should propose models to ensure compatibility between data of individual countries. Информационные программы по водным ресурсам должны осуществляться на национальном уровне, а международные учреждения должны предлагать модели для обеспечения сопоставимости данных различных стран.
There are also greater opportunities for the export of labour-intensive services through information networks. При этом расширяются также возможности экспорта трудоемких услуг через информационные сети.
Existing international and regional epidemiological information networks should have a role in that respect. В этой связи определенную роль должны играть существующие международные и региональные эпидемиологические информационные сети.
In Asia, for example, many non-governmental organizations have developed information pamphlets about laws, regulations and procedures for migrating to specific countries. Например, в Азии многие неправительственные организации подготовили информационные проспекты о законах, положениях и процедурах, регулирующих миграцию в конкретные страны.
The development and operation of more specific climate relevant information systems came about more recently. Информационные системы, деятельность которых в большей степени связана с климатом, были созданы и введены в эксплуатацию позднее.
Yet, more than half of the responding centres (52%) indicate no charges for calling on their information services. Однако более половины опрошенных центров (52%) не взимают платы за оказываемые ими информационные услуги.
New communication and information technologies also expand productive opportunities, allowing, for example, developing countries to process data for firms in developed countries. Новые коммуникационные и информационные технологии также содействуют расширению производственных возможностей, позволяя, например, развивающимся странам заниматься обработкой данных для компаний из развитых стран.
Unfortunately, cutbacks in budget and personnel have left too many information centres below critical mass for performing a meaningful communications role. К сожалению, бюджетные и кадровые сокращения привели к тому, что многие информационные центры уже не имеют критической массы для того, чтобы они могли играть сколь значимую коммуникационную роль.
Periodic information meetings for non-governmental organizations. Периодически проводившиеся информационные совещания для НПО.
Benefits from new technology involving computers, satellites and new flows of information have largely bypassed Africa. В значительной степени Африка оказалась обойдена благами, которые принесла новая технология, в том числе компьютеры, спутники и новые информационные сети.
Some United Nations information centres are dispatching radio material by calling the International Broadcast Centre at Headquarters. Некоторые информационные центры Организации Объединенных Наций распространяют радиоматериалы через Международный радиовещательный центр в Центральных учреждениях.
Periodical: Press bulletin, summary bulletin, catalogue of collections and information booklets. Периодические издания: информационный бюллетень, сводка новостей, каталог фондов и информационные сборники.
27.35 New information technologies will also enable the subprogramme to focus on improving access from the field, especially during breaking news. Особое внимание в ходе предпринимаемых в рамках подпрограммы усилий по распространению информации будет уделяться многоязычности и средствам массовой информации развивающихся стран. 27.35 Новые информационные технологии также позволят подпрограмме сосредоточиться на улучшении доступа с мест, особенно при появлении сенсационных новостей.
Action point 5: Streamline information materials and publications Пункт 5 Стратегического плана действий: рационализировать информационные материалы и публикации
ESCAP population data sheet and pamphlets for population information products (annual); Информационные материалы и брошюры ЭСКАТО в области народонаселения для выпуска информационной продукции по народонаселению (ежегодные публикации);
Many networks and nodes of information exchange have been established throughout the South Pacific region. В масштабах всего южнотихоокеанского региона созданы многочисленные системы обмена информацией и информационные координационные центры.
Separate administrative data systems collecting and compiling data using the same concept however, are not necessarily going to provide identical statistical information. Однако отдельные административные информационные системы, использующие для сбора и компиляции данных одну и ту же концепцию, совсем не обязательно будут представлять идентичную статистическую информацию.
UNDP will also jointly produce information materials that will be disseminated worldwide among religious leaders of various faiths. ПРООН также подготовит на совместной основе информационные материалы, которые будут распространяться в глобальном масштабе среди религиозных руководителей различных вероисповеданий.
The purpose is to ensure that appropriate information materials are sent to target constituents to produce the desired effect. Задача заключается в том, чтобы соответствующие информационные материалы доходили до потенциальной аудитории в целях достижения желаемого результата.
Throughout the reporting period, the Government has conducted or sponsored numerous information and education campaigns to combat racial discrimination and promote tolerance and understanding. В отчетный период правительство провело многочисленные информационные и просветительские кампании, направленные на борьбу с расовой дискриминацией, обеспечение терпимости и укрепление взаимопонимания, или приняло участие в их организации.
AAT provides all of its information products (pamphlets, videos and audio tapes) in 10 community languages. Все информационные материалы ТПАР (брошюры, видео- и аудиоматериалы) выпускаются на десяти местных языках.
New instructions, information materials and training courses had been devised with a view to increasing tolerance and preventing racism among the police. Были разработаны новые инструкции, информационные материалы и учебные курсы, направленные на пропаганду терпимости и предупреждение расизма среди сотрудников полиции.