Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационные

Примеры в контексте "Information - Информационные"

Примеры: Information - Информационные
The treaty should not establish information mechanisms that could pose a threat to the national security of States. Договор не должен устанавливать информационные механизмы, которые бы ставили под угрозу национальную безопасность государств.
Poland also held information campaigns to promote the employment of persons with disabilities. Польша также провела информационные кампании по поощрению трудоустройства инвалидов.
Concerning violence, the Government conducted information and awareness campaigns to inform women of the laws protecting them. Что касается насилия, правительство проводит информационные и пропагандистские кампании для оповещения женщин о защищающих их законах.
Arrangements would be made by the United Nations information centres to translate the exhibition text into a number of languages. Информационные центры Организации Объединенных Наций примут меры по переводу текстов выставки на ряд языков.
The United Nations information centres and offices throughout the world had themselves made commendable efforts to develop web pages in local languages. Информационные центры и управления Организации Объединенных Наций во всем мире сами предприняли достойные одобрения усилия по созданию веб-страниц на местных языках.
The United Nations information centres were the interface between the Organization and the international community and were crucial in enhancing its public image. Информационные центры Организации Объединенных Наций являются интерфейсом между Организацией и международным сообществом и имеют важное значение для повышения ее общественного авторитета.
The NGOs are naturally in a position to make available information documents for informal meetings. Естественно, НПО вполне могут распространять информационные документы в рамках неофициальных совещаний.
The information centres were essential to the Department's work, serving as a bridge between global audiences and partners in the field. Информационные центры играют важную роль в работе Департамента, служа мостом между глобальной аудиторией и партнерами на местах.
The fundamental players in spreading the message to every corner of the world were the United Nations information centres. Основными агентами распространения сообщений во всех уголках мира являются информационные центры Организации Объединенных Наций на местах.
Commemorative posters and information cards were published in English, French and Spanish. Памятные плакаты и информационные открытки были опубликованы на английском, французском и испанском языках.
Printed information materials in English and French for desk-to-desk distribution were provided to all offices and missions. Печатные информационные материалы на английском и французском языках были предоставлены всем подразделениям и миссиям для их распространения среди сотрудников.
It designs and builds information systems and customizes enterprise applications to support the programmatic objectives of the Department. Она разрабатывает и монтирует информационные системы и осуществляет доводку общеорганизационных прикладных программ в поддержку программных целей Департамента.
Participants suggested that information campaigns highlighting the dangers involved in migrating without authorization could help in reducing irregular flows. Участники выразили мнение о том, что информационные кампании, освещающие опасности, которые грозят лицам, мигрирующим без разрешения, могут помочь уменьшить потоки незаконных мигрантов.
Consider setting up a mechanism to respond to requests for information on POPs from the public, industry and others. Следует рассмотреть возможность создания механизма реагирования на информационные запросы о СОЗ со стороны общественности, промышленности и др.
The report would contain an executive summary underlying preliminary results and information gaps. Доклад будет содержать резюме, в котором будут особо выделены предварительные результаты и информационные пробелы.
The questionnaire would investigate the information needs of potential database users and help define possible database features. Благодаря вопроснику будут изучены информационные потребности потенциальных пользователей базы данных, и он поможет определить ее возможные характеристики.
If the information needs are well defined, the estimate can be rather detailed. Если информационные потребности четко определены, такая оценка может быть довольно детальной.
The information needs should be based on identified management issues and the decision-making process in river basin management. Информационные потребности должны основываться на выявленных проблемах управления и процессе принятия решений по управлению речным бассейном.
Therefore, the information products in their various forms need to be made accessible and attractive to users. Поэтому информационные продукты в их разнообразных формах должны быть доступны и привлекательны для пользователей.
Official information systems could support efforts for improving definitions, parameters and study methodologies and to identify and disseminate best practices in monitoring illegal logging and related trade. Официальные информационные системы могли оказать поддержку усилиям, направленным на улучшение определений, параметров и методологий проведения исследований, а также в деле выявления и распространения наилучшей практики мониторинга незаконных рубок и торговли соответствующей продукцией.
C.. Global forum activities establish information and monitoring platforms to facilitate informed policy and strategy formulation. Мероприятия в рамках глобальных форумов создают информационные и мониторинговые платформы, способствующие формулированию обоснованной политики и стратегии.
Knowledge-based products including books, journals, online information services, and tools; обеспечение основанных на знаниях продуктов, включая печатные и периодические издания, информационные услуги в режиме реального времени и инструментальные средства;
Human networks/ staff sharing common information needs Сети связей между людьми/сотрудники, имеющие общие информационные потребности
Libraries and information centres in ILO. Библиотеки и информационные центры в МОТ.
The information needs of data users within the European Commission and the European Parliament were taken into account in drafting the legislation. При разработке этой нормы были учтены информационные потребности пользователей данных из Европейской комиссии и Европейского парламента.