Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационные

Примеры в контексте "Information - Информационные"

Примеры: Information - Информационные
Action is being taken to provide additional equipment and software, or to upgrade the existing equipment where necessary, in order to enable the information centres to have ready and timely access to Headquarters electronic transmission and information retrieval systems. Принимаются меры по обеспечению информационных центров дополнительным оборудованием и программами и модернизации имеющегося оборудования, где это необходимо, с тем чтобы информационные центры имели беспрепятственный и своевременный доступ к электронным системам передачи, и извлечения данных Центральных учреждений.
Comprehensive studies on the information systems that already exist and the extent and pattern of usage of these systems may need to be undertaken as a first step to understanding the nature of the information access problem. В качестве первого шага к пониманию характера проблемы доступа к информации, возможно, потребуется всесторонне изучить уже существующие информационные системы и то, в какой мере и каким образом они используются.
Gaining access to external information through electronic databases, referral systems and so forth not only increases the users' knowledge but also empowers them by bringing them into international networks of information and discourse. Получение доступа к внешней информации через электронные базы данных, системы передачи данных и т.п. не только расширяет знания пользователей, но также наделяет их соответствующими возможностями в результате включения их в международные информационные сети.
(a) Communications ($17,300) to cover the cost of distribution of information materials to end-users such as radio stations and United Nations information centres; а) средства связи (17300 долл. США), необходимые для распространения информационных материалов среди конечных получателей, таких, как радиостанции и информационные центры Организации Объединенных Наций;
During the period under review, information centres regularly assisted local media organizations in producing radio and TV programmes on priority issues pegged to the Organization's commemorative days, with directors or information officers appearing as guests or providing background materials. В течение рассматриваемого периода информационные центры на регулярной основе оказывали местным органам массовой информации помощь в подготовке радио- и телепрограмм по приоритетным вопросам, относящимся к юбилею Организации: директора или сотрудники по вопросам информации участвовали в них в качестве приглашенных или предоставляли необходимые справочные материалы.
The methods used in the latest FRA, including the institutional memory and the information networks created around it, could be refined and enlarged for the generation of additional information. Методы, используемые в последнее время при проведении ОЛР, включая организационную базу данных и созданные на ее основе информационные сети, также могут совершенствоваться и расширяться для получения дополнительной информации.
Additionally, there is a need to receive information from and send information to the various emergency response teams working in the field, including large data files such as maps and satellite images. Помимо этого необходимо получать информацию от различных групп чрезвычайного реагирования, работающих на местах, и направлять информацию самим этим группам, включая крупные информационные файлы, такие как карты и спутниковые снимки.
The services provided under this module will also focus on strengthening institutional structures for the provision of business information services, such as SME information systems and web-based products. Особое внимание при оказании услуг в рамках этого модуля будет уделяться также укреплению институциональных структур для предоставления услуг в области коммерческой информации, таких, как информационные системы и сетевые информационные продукты для МСП.
After the referendum, these two centres and the United Nations information centre at Sydney, as well as other information centres throughout the world, were involved in publicizing efforts by the Secretary-General and the Security Council to find a solution to the East Timor crisis. После проведения референдума эти два центра и информационный центр Организации Объединенных Наций в Сиднее, а также другие информационные центры во всем мире занимались освещением усилий Генерального секретаря и Совета Безопасности по разрешению кризиса в Восточном Тиморе.
Users of this type of information may address their requests to population research institutes and universities, but more and more, such requests are being directed to population information centres that have been specifically set up for this purpose. Пользователи могут направлять свои запросы в научно-исследовательские институты и университеты, занимающиеся проблемами народонаселения, однако все больше таких запросов направляется в демографические информационные центры, которые были созданы непосредственно для решения этой задачи.
The United Nations information centres should sponsor information programmes to support this national youth policy and programme process in cooperation with Governments and non-governmental youth organizations and link such activities to the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond. Информационные центры Организации Объединенных Наций должны финансировать информационные программы в целях оказания поддержки процессу осуществления национальной политики и программ в интересах молодежи в сотрудничестве с правительствами и молодежными неправительственными организациями и увязывать такую деятельность со Всемирной программой действий, касающейся молодежи, до 2000 года и на последующий период.
Unless determined otherwise by the General Assembly, current levels of detail on resource information will be maintained in the programme budget for the biennium 2002-2003, and expenditure and budgetary monitoring will continue to use current information systems. Если Генеральной Ассамблеей не будет принято иного решения, в бюджете по программам на двухгодичный период 2002-2003 годов будет сохранен нынешний уровень детальности информации о ресурсах и для контроля над расходами и исполнением бюджета будут по-прежнему использоваться нынешние информационные системы.
The revitalized INSTRAW will use new information technologies as a means of producing, managing and disseminating gender knowledge and information on critical issues and trends affecting women and men and their roles in development. Реорганизованный МУНИУЖ будет использовать новые информационные технологии в качестве средства подготовки, обработки и распространения гендерных знаний и информации по важнейшим вопросам и тенденциям, касающимся женщин и мужчин и их ролей в процессе развития.
The first underlines the importance of human resources development in the context of the emerging global information economy, while the second focuses more specifically on training and information needs in the area of electronic commerce. В первом разделе подчеркивается важное значение развития людских ресурсов в контексте формирующейся глобальной экономики, основанной на потоках информации, а во втором - более предметно рассматриваются учебные и информационные потребности в области электронной торговли.
Recognizes the utility of information exchange, and encourages the development of biodiversity information networks at the national, regional and international levels; признает полезность обмена информацией и призывает создавать информационные сети по вопросам биологического разнообразия на национальном, региональном и международном уровнях;
Since there are disparities among countries in terms of their capacity to access electronic information, special attention should be paid to the potential role of some essential links in the chain of communication: the United Nations information centres. В этой связи, учитывая различные возможности государств в плане доступа к электронным средствам информации, следует уделить особое внимание роли, которую могут играть важнейшие элементы в цепи распространения электронной информации, каковыми являются информационные центры Организации Объединенных Наций.
UNDP would also buttress the GM to develop innovative ways to disseminate the information collected through effective targeting, packaging the information in forms that are usable, accessible and exploitable (e.g. CD-ROM, compendiums, newsletters, etc). ПРООН окажет также поддержку ГМ в разработке новаторских методов распространения собранной информации на основе эффективного адресования и компоновки информации в форме, пригодной, доступной и удобной для использования (например, КД-ПЗУ, сборники, информационные бюллетени и т.д.).
The Section also produces other information materials (two major information kits and a briefing paper in 1996, for example), while carrying out numerous other tasks associated with the general mandate to raise global awareness of the African economic crisis. Секция также выпускает другие информационные материалы (так, в 1996 году были выпущены два крупных набора информационных материалов и справочный документ), при этом она выполняет многочисленные другие задачи, связанные с ее общим мандатом повышать уровень информированности о критическом экономическом положении в Африке.
To ensure that information reaches as broad an audience as possible, United Nations information centres maintain and nurture a network of redisseminators, including local media, non-governmental organizations, educational institutions and other public and private sector partners. Стремясь к распространению информации среди как можно более широкой аудитории, информационные центры Организации Объединенных Наций поддерживают и расширяют сеть распространителей информации, охватывающую местные средства информации, неправительственные организации, учебные заведения и других партнеров из государственного и частного секторов.
Aside from information activities, United Nations information centres regularly perform non-information tasks on behalf of various entities within the United Nations system, particularly Secretariat departments and offices. Помимо этой деятельности в области информации информационные центры Организации Объединенных Наций на регулярной основе выполняют не связанные с информацией задачи от имени разных органов в рамках системы Организации Объединенных Наций, в частности департаментов и управлений Секретариата.
Most United Nations information centres disseminated information material on the United Nations largely by mail, messenger service, personal visits or the staging of special events. Большинство информационных центров Организации Объединенных Наций распространяли информационные материалы об Организации Объединенных Наций большей частью по почте, с помощью курьеров, во время личных визитов или проведения специальных мероприятий.
In Chile, the Food and Agriculture Organization (FAO) opened small information centres providing full Internet access, located in the offices of farmers' organizations and non-governmental organizations, to address the identified information needs of small-scale producers. В Чили Продовольственная и сельскохозяйственная организация (ФАО) открыла небольшие информационные центры, которые предоставляют полный доступ к сети "Интернет"; они расположены в помещениях фермерских ассоциаций и неправительственных организаций и созданы с целью удовлетворения выявленных информационных потребностей мелких производителей.
It also recognized that there is insufficient investment in developing information infrastructures in most developing countries, despite the fact that there is an extensive unmet demand for information and communication technologies and services. На ней также было признано, что объем инвестиций в развитие информационных структур в большинстве развивающихся стран является недостаточным, несмотря на то обстоятельство, что значительный спрос на информационные и коммуникационные технологии и услуги не удовлетворен.
A few countries are starting to make use of database inventories and networks, remote-sensing and GIS, natural resource accounts, and information centres for information dissemination. Некоторые страны начинают использовать перечни баз данных, сети баз данных, средства дистанционного зондирования и системы географической информации, счета природных ресурсов и информационные центры для распространения информации.
Participation in country team meetings and provision of an outlet for information and reference material emanating from United Nations specialized agencies and programmes (United Nations information centres). Участие в совещаниях страновых групп и предоставление возможностей для распространения информации и справочных материалов, подготавливаемых специализированными учреждениями и программами системы Организации Объединенных Наций (информационные центры Организации Объединенных Наций).