Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационные

Примеры в контексте "Information - Информационные"

Примеры: Information - Информационные
Investment in new information technologies and learning through the Internet (e-learning) is one of the main elements in the efforts to improve quality across the education system. Инвестирование в новые информационные технологии и средства обучения с помощью Интернета (электронное обучение) является одним из основных элементов усилий по повышению качества предоставляемых услуг в рамках всей системы образования.
Consciousness-raising and training programmes and information campaigns to combat all forms of violence against women had been carried out, with the participation of men, in cooperation with NGOs. С участием мужчин и в сотрудничестве с НПО были осуществлены программы развития самосознания и профессиональной подготовки и информационные кампании с целью борьбы со всеми формами насилия в отношении женщин.
Secondly, when national institutions have reliable and developed information systems, their assessments should serve as a basis for determining existing needs and the most appropriate assistance activities for each context. Во-вторых, когда национальные институты имеют надежные и развитые информационные системы, их оценки должны служить основой для определения существующих потребностей и подготовке наиболее целесообразных мероприятий по оказанию помощи в каждом конкретном случае.
A range of information products, such as regular newsletters, TV and radio productions, press kit materials and websites, often produced by UNICs in local languages, also serve as vehicles for raising awareness of human rights issues within their regions. Ряд таких информационных продуктов, как регулярные информационные бюллетени, теле- и радиопередачи, подборки материалов для прессы и веб-сайты, которые часто готовятся ИЦООН на местных языках, также являются средствами повышения уровня осведомленности о проблемах прав человека в соответствующих регионах.
Technical briefing notes, called "knowledge pointers", which were developed to support this new service, give tips on using software applications, managing e-mail archives and searching the Internet as well as a range of other information handling topics. Технические пояснения под названием «информационные указатели», разработанные в поддержку этого нового вида услуг, подсказывают, как пользоваться прикладными программами, как распоряжаться архивами электронной почты и осуществлять поиск в Интернете, а также содержат советы по другим вопросам, касающимся обработки информации.
UNHCR continued to update and refine its ICT strategy for the period 2007-2010 with a view to securing and increasing the stream of benefits from its investments in information systems and communications infrastructures, thus contributing to the improved delivery of services. УВКБ продолжало обновлять и совершенствовать свою стратегию ИКТ на период 20072010 годов в целях обеспечения результатов, получаемых от его вложений в информационные системы и инфраструктуры связи, тем самым способствуя улучшению оказания услуг.
United Nations information centres in Dar es Salaam and Islamabad are taking part in One United Nations pilot projects. Информационные центры Организации Объединенных Наций в Дар-эс-Саламе и Исламабаде участвуют в пилотных проектах «Единая Организация Объединенных Наций».
Assessment and reporting; production of outputs, including geographic information systems (GIS) or presentation software and report printing costs. оценка и отчетность; подготовка итоговых материалов, включая расходы на географические информационные системы (ГИС) или программное обеспечение и печатание отчетов.
Work on cross-cutting issues by the United States Climate Diagnostics Center will focus on outreach to support capacity-building in the policy and decision-making communities, facilitating the use of information products and services for predicting extreme events. Работа по кросс-секторальным вопросам Климатического диагностического центра Соединенных Штатов будет сосредоточена на распространении информации в поддержку наращивания потенциала политиков и директивных органов, использовать информационные продукты и услуги для прогнозирования экстремальных явлений.
(e) To promote education and information activities targeted at the general public and to strengthen or introduce health committees in border areas. ё) Проводить учебные мероприятия и информационные программы для населения в целом, создавать и укреплять комитеты охраны здоровья в приграничных районах.
The Interpol National Central Bureau in Armenia makes use of all the information systems and databases of the Interpol General Secretariat including terrorism-related databases. Национальное центральное бюро Интерпола в Армении использует все информационные системы и базы данных Генерального секретариата Интерпола, включая базы данных, касающихся терроризма.
As of 1 January 2008, information sheets on each type of administrative custody, including access to legal aid, would be available in 52 languages. С 1 января 2008 года информационные справки по каждой категории оснований для административного задержания, включая сведения о доступе к правовой помощи, будут иметься на 52 языках.
Fourthly, an exchange will normally invest in physical market infrastructure, such as grading facilities, information systems and warehousing structures, all of which will facilitate growth in long-distance trade. В-четвертых, биржа обычно осуществляет инвестиции в физическую инфраструктуру рынков, такую, как оборудование для определения сортов и качества, информационные системы и складские мощности, что способствует расширению торговли на большие расстояния.
In addition, modern, secure telecommunications made it possible to quickly verify identity documents against multiple secure databases, and information technologies made the process fast enough to be practical in applications such as passport checks at border crossings. Кроме того, современные надежные средства связи позволяют быстро проверять документы, удостоверяющие личность, по нескольким надежным базам данных, а информационные технологии делают этот процесс настолько оперативным, что он может с успехом применяться на практике в таких областях, как проверка паспортов на контрольно-пропускных пунктах.
(k) Regional centres and other persistent organic pollutant information centres. к) региональные центры и другие информационные центры о стойких органических загрязнителях.
On average, the Policy Support Section works on 15 to 20 administrative issuances and associated documentation, including information circulars and sets of guidelines, during any specific reporting period. В любой данный момент отчетного периода Секция поддержки политики занималась подготовкой в среднем 15 - 20 административных инструкций и сопроводительных документов, включая информационные бюллетени и перечни руководящих принципов.
On a daily basis, the centre provides information materials in Portuguese to all United Nations offices operating in Portuguese-speaking countries, and compiles a press review in English, drawn from 10 local languages. Центр ежедневно рассылает информационные материалы на португальском языке во все подразделения Организации Объединенных Наций, действующие в португалоговорящих странах, а также готовит на английском языке обзоры прессы на основе изданий, выходящих на 10 местных языках.
The network of United Nations information centres, services and United Nations offices commemorated the International Day either individually or jointly with local civil society partners and Governments. Информационные центры, информационные службы и отделения Организации Объединенных Наций, связанные в единую сеть, отмечали Международный день индивидуально или совместно с местными партнерами из гражданского общества и правительствами.
A speaker, addressing the Committee on behalf of a large group, urged that all possible measures be taken to strengthen the United Nations information centres. Один из них, выступая от имени большой группы стран, настоятельно призвал принять все необходимые меры, с тем чтобы укрепить информационные центры Организации Объединенных Наций.
In order to facilitate deliberations, the Office distributed information sheets containing tables and graphs on the United Nations Register to delegations during the session of the First Committee of the General Assembly in October 2007. Чтобы облегчить процесс обсуждения, Управление в ходе сессии Первого комитета Генеральной Ассамблеи в октябре 2007 года распространило среди делегаций информационные листки, содержащие таблицы и графики, связанные с Регистром Организации Объединенных Наций.
Remote sensing is generally integrated with other disciplines such as photogrammetry, cartography, geodetic reference systems, geographical information systems (GIS) and global navigation satellite systems (GNSS). Дистанционное зондирование, как правило, применяется в сочетании с другими дисциплинами, такими, как фотограмметрия, картография, геодезические справочные системы, географические информационные системы (ГИС) и глобальные навигационные спутниковые системы (ГНСС).
Such materials will include brochures, fact sheets, posters, newsletters and statistical information; Такие материалы будут включать брошюры, справочные материалы, информационные бюллетени и статистические данные;
Monthly newsletters, highlights of project progress, details on procurement opportunities and contract award information from all agencies are posted on the site. На веб-сайте размещаются ежемесячные информационные бюллетени, последние данные о ходе осуществления проектов, подробная информация о возможностях в сфере закупочной деятельности и информация о подписании контрактов, поступающая от всех учреждений.
Explore with Parties and donors whether additional documents or supplemental information or fact sheets are needed to supplement the publication; Изучает вместе со Сторонами и донорами вопрос о том, какие дополнительные документы или вспомогательная информация или информационные бюллетени необходимы, чтобы пополнить данную публикацию;
The aim of the project is to gather, develop and analyse information on criminal networks and activities connected with drug trafficking, making informative and tactic packages for those institutions operating in this area. Этот проект предусматривает сбор, обработку и анализ информации о преступных сетях и преступной деятельности, связанной с незаконным оборотом наркотиков, на основе которой составляются информационные и методологические подборки для занимающихся этим вопросом ведомств.