Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационные

Примеры в контексте "Information - Информационные"

Примеры: Information - Информационные
Uganda has provided some documentation in response to information requests made by the Group, but this documentation, although lengthy, rarely corresponds to specific information requests. Хотя Уганда и предоставила определенную документацию в ответ на информационные запросы Группы, эта документация, несмотря на ее большой объем, редко отвечает запросам о представлении конкретной информации.
New transportation, information and communication technologies have driven down the cost of accessing information and trading products and facilitate the spatial division of value chains. Новые транспортные, информационные и коммуникационные технологии привели к снижению стоимости доступа к информации и торговли товарами и облегчают географическое разделение труда в производственно-сбытовых цепях.
In particular, the AHWG recommended the establishment of compatible information systems, databases and procedures for collecting relevant information at the country level and for monitoring financial flows. В частности, СРГ рекомендовала создать совместимые информационные системы, базы данных и процедуры для сбора соответствующей информации на уровне стран и для мониторинга финансовых потоков.
The United Nations information centres were making valuable efforts to mobilize public opinion and convey information on United Nations activities to people in their host countries. Информационные центры Организации Объединенных Наций прилагают полезные усилия по мобилизации общественного мнения и распространению информации о деятельности Организации Объединенных Наций среди населения принимающих стран.
Mrs. AMOS (Estonia) said that all information documents on trafficking were published not only in Estonian but also in Russian, as were the information brochures for patients of psychiatric hospitals. Г-жа АМОС (Эстония) говорит, что все информационные документы о торговле людьми публикуются не только на эстонском, но и на русском языке, то же можно сказать и об информационных брошюрах для пациентов психиатрических больниц.
United Nations Information Centres also produced information materials in 43 local languages, including 4 indigenous languages. Информационные центры Организации Объединенных Наций также готовили информационные материалы на 43 местных языках, включая четыре языка коренных народов.
For many poor people, for whom globalization and the information revolution is still a slow-moving process, careful thought must be given as to how best to include them in local, national, regional and international information flows. Применительно к многим неимущим, для которых глобализация и информационная революция по-прежнему представляют собой медленно развивающийся процесс, то необходимо глубокое осмысление путей их оптимального вовлечения в местные, национальные, региональные и международные информационные потоки.
The United Nations Regional Information Centre for Western Europe in Brussels alone produces information materials in 13 languages. Только региональный информационный центр Организации Объединенных Наций в Западной Европе (Брюссель) выпускает информационные материалы на 13 языках.
UNCTAD also worked throughout the year with information officers in the field through UNDP offices and United Nations Information Centres. Кроме того, на протяжении всего года ЮНКТАД через отделения ПРООН и информационные центры Организации Объединенных Наций сотрудничала с занимающимися вопросами информации сотрудниками на местах.
Information systems are being designed to provide adequate gender-differentiated information in support of policy and decision making processes. Разрабатываются информационные системы для обеспечения надлежащей информации с разбивкой по полу для обоснования политических и иных решений.
Information archives shall be created for the purpose of storing the information until it is updated. С целью сохранения информации до ее обновления создаются информационные архивы.
It has also, inter alia, through the United Nations Information Centres, made information material available in numerous non-official languages. В частности, Департамент с помощью сети информационных центров Организации Объединенных Наций выпускал информационные материалы на многих неофициальных языках.
"Information barriers" combine hardware, software and procedural protective systems in a layered structure designed to provide defence-in-depth protection of classified information. "Информационные барьеры" представляют собой сочетание аппаратных средств, программного обеспечения и процедурных защитных систем в рамках стратифицированной структуры, призванной обеспечивать многослойную защиту секретной информации.
Information Services are responsible for the information technologies support to Parties at conferences and workshops as well as to the secretariat. Информационные службы отвечают за предоставление в распоряжение Сторон на конференциях и рабочих совещаниях, а также секретариату информационных технологий.
Information programmes promoting the Conference were organized at the national level by many of the 67 United Nations information centres and services. Многие из 67 информационных центров и служб Организации Объединенных Наций подготовили на национальном уровне информационные программы для популяризации Конференции.
Information technologies were still the monopoly of developed countries, often used to transmit their culture, ideas and distorted information. Развитые страны по-прежнему обладают монополией на информационные технологии и нередко используют их для распространения своей культуры, идей и искаженной информации.
Information centres in countries with transitional economies were often the only source of information about the United Nations. Информационные центры в странах с переходной экономикой нередко являются единственным источником информации об Организации Объединенных Наций.
The Information Centre provided information material to the Ombudsman's Office for the latest edition of its magazine, entirely dedicated to Human Rights Day. Информационный центр передал в управление омбудсмена информационные материалы для подготовки последнего издания его журнала, полностью посвященного Дню прав человека.
Information campaigns should also focus on deterring potential perpetrators, by providing information on possible legal consequences and punishments. Информационные кампании должны также иметь в центре своего внимания задачу сдерживания потенциальных правонарушителей посредством распространения информации о возможных правовых последствиях и наказаниях.
Information systems are the core of national and global information infrastructure. Информационные системы составляют ядро национальной и глобальной информационной инфраструктуры.
Information centres would also be streamlined to focus on information and communications activities and administrative posts would be reduced. Кроме того, будут реорганизованы информационные центры для уделения основного внимания деятельности в области информации и коммуникации, и будет сокращено число административных должностей.
The 78 United Nations Information Centres, services and offices produced or translated and disseminated information material and documents related to disarmament. Семьдесят восемь информационных центров Организации Объединенных Наций, служб и подразделений подготавливали или переводили и распространяли информационные материалы и документы, связанные с разоружением.
The United Nations Information Service at Geneva also distributed information material relating to East Timor's transition to independence. Информационная служба Организации Объединенных Наций в Женеве распространяла также информационные материалы, касающиеся перехода Восточного Тимора к независимости.
Furthermore, 23 information centres and three of the Information Service offices are responsible for more than one country. Кроме того, 23 информационных центра и 3 информационные службы курируют более чем одну страну.
Information services to governments in Asia and the Pacific including updated information on multilateral environmental agreements and technical publications. Информационные услуги для правительств в регионе Азии и Тихого океана, включая представление обновленной информации о многосторонних природоохранных соглашениях и технических публикаций.