Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационные

Примеры в контексте "Information - Информационные"

Примеры: Information - Информационные
All information and education efforts came within the scope of the United Nations Decade for Human Rights Education. Все эти информационные и образовательные меры осуществляются в рамках Десятилетия образования по вопросам прав человека ООН.
Paragraph 1 of the article says that the State information resources of the Russian Federation are open and accessible to all. В пункте 1 статьи сказано, что государственные информационные ресурсы Российской Федерации являются открытыми и общедоступными.
Also develop and strengthen national information systems to produce reliable statistics on social and economic development. Также создать и укрепить национальные информационные системы для подготовки надежных статистических данных о социально-экономическом развитии.
Statistical production relies increasingly on a common statistical infrastructure: metadata, registers of different kinds of populations, geographical information systems, etc. Подготовка статистической информации во все большей степени опирается на общую статистическую инфраструктуру: метаданные, регистры различных групп населения, географические информационные системы и т.д.
Most countries are establishing integrated information systems, but this is a significant challenge as they lack staff and equipment funds to upgrade the monitoring systems. В большинстве стран создаются комплексные информационные системы, однако это является сложной задачей, поскольку в них отсутствует надлежащий персонал и средства для покупки оборудования с целью совершенствования систем мониторинга.
Downloads of purely organizational materials such as information notices, meeting agendas and programmes, registration forms, etc. were not counted. Подсчет загрузок материалов чисто организационного характера, таких как информационные записки, повестки дня и программы совещаний, регистрационные бланки и т.д., не велся.
Most information programmes, whether visual or audio-visual, written or oral, are in Spanish. Визуальные и аудиовизуальные информационные программы, текстовые и устные, по большей части передаются на испанском языке.
The innovative information technologies are not yet broadly enough applied, the opportunities offered by Internet are poorly utilized. Инновационные информационные технологии пока еще применяются недостаточно широко, а возможности сети Интернет используются плохо.
Appropriate information tools in some of the participating countries will be identified and tested. В некоторых из участвующих стран будут определены и испытаны соответствующие информационные средства.
This information allows the organisation to target and measure the effectiveness of its messages on the dangers of mines and UXO. Эта информация позволяет организации лучше адресовать свои информационные сводки об опасностях мин и НРБ и соизмерять их эффективность.
Wide-scale information and skills-building programmes that involve public and private sectors are needed to match the epidemic's scale. Для адекватного противодействия эпидемии необходимы широкие информационные и учебно-просветительские программы, осуществляемые при участии государственного и частного секторов, соответствующие ей по масштабам.
Through advocacy, it will strengthen information systems in order to make planning more responsive to the situation of children and women. С помощью пропагандистской деятельности программа позволит укрепить информационные системы и сделает планирование более внимательным к нуждам детей и женщин.
Despite innovative information technologies, data collection at the field level remains crucial for sound and accurate water resource and management assessments. Несмотря на принципиально новые информационные технологии, сбор данных на местах по-прежнему имеет чрезвычайно важное значение для подготовки обоснованных и точных оценок в отношении водных ресурсов и их рационального использования.
Such information systems empower users to make their own decisions, permitting more decentralized and locally adapted forms of management. Такие информационные системы дают возможность пользователям принимать свои собственные решения, открывая путь к более децентрализованным и ориентированным на местные условия формам управления.
Independent journalists who issue information leaflets are detained and threatened. Независимые журналисты, публикующие информационные бюллетени, подвергаются арестам и угрозам.
The time had come to bridge the digital divide and utilize information and communications technology to benefit the developing countries. Пришло время ликвидировать «цифровую пропасть» и задействовать информационные и коммуникационные технологии в интересах развивающихся стран.
Description: New information and communications technologies are transforming the economic landscape bringing unparalleled opportunity and challenge. Описание: Новые информационные и коммуникационные технологии ведут к изменению экономического ландшафта и возникновению беспрецедентных возможностей и перспективных задач.
DPI information materials prepared for the Conference have been translated and produced in local languages by several centres. Несколько центров перевели и выпустили информационные материалы ДОИ, подготовленные для Конференции.
The representative of UNESCO said that the new information technologies complemented traditional means of communication and would not necessarily replace them. Представитель ЮНЕСКО заявил, что новые информационные технологии дополняют традиционные средства связи и необязательно заменяют их.
In this regard, participants noted that technological tools such as geographic information systems could assist in combining different types of data for integrated analysis. В этой связи участники отмечали, что такие технические инструменты, как географические информационные системы, могли бы содействовать сведению воедино различных типов данных для проведения комплексного анализа.
The information campaigns should also be aimed at administering Powers, which tended to accord very low priority to decolonization. Информационные кампании следует нацелить также на управляющие державы, которые склонны уделять очень мало внимания деколонизации.
13.141 Each year, DE publishes tables of information on secondary schools to enable the performance of schools to be compared. 13.141 Министерство образования ежегодно публикует информационные таблицы по средним школам, позволяющие сопоставить показатели их деятельности.
As for the offices in Syria, they are information offices that practise no other activities. Что же касается отделений, расположенных в Сирии, то это информационные структуры, которые не выполняют никаких других функций.
Those speakers emphasized the need to sustain those successes and to enhance national information systems. Они подчеркивали, что необходимо закрепить достигнутые успехи и совершенствовать национальные информационные системы.
Advanced techniques such as remote sensing and geographical information systems could assist them in addressing that challenge. Решению этой задачи может содействовать применение таких современных технологий, как дистанционное зондирование и географические информационные системы.