Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационные

Примеры в контексте "Information - Информационные"

Примеры: Information - Информационные
The Centre also issues various information material designed to facilitate adaptation of people from abroad. Центр также выпускает различные информационные материалы с целью облегчения адаптации людей, прибывших из-за границы.
As the Department modernized itself, the information centres needed funding and staffing commensurate with their increased tasks. В процессе модернизации информационные центры нуждаются в таких финансовых и кадровых ресурсах, которые были бы соизмеримы с их возросшими задачами.
Written and televised sources of information offer another means of access to scientific knowledge. Другим средством обеспечения доступа к научным знаниям являются письменные источники и телевизионные информационные программы.
Many national information systems cannot yet support the reporting requirements of global goals and national programmes. Многие национальные информационные системы все еще не способны обеспечить выполнение требований, предъявляемых к отчетности о деятельности по достижению глобальных целей и реализации национальных программ.
Countries were invited to specify their information needs with regard to BAT. Странам было предложено конкретно указать свои информационные потребности в отношении НИМ.
Many information centres organize events to commemorate the International Day of the World's Indigenous Peoples. Многие информационные центры проводят торжественные мероприятия в связи с Международным днем коренных народов мира.
In adopting ERP, UNOPS hopes to reduce high system maintenance costs and integrate currently dispersed and isolated information systems. ЮНОПС надеется, что внедрение ПОР позволит сократить значительный объем затрат на техническое обслуживание системы и объединить имеющиеся в настоящее время разрозненные и изолированные информационные системы.
Modern information technologies play a significant and increasing role in information-sharing in Canada. Современные информационные технологии играют важную и все большую роль в распространении информации в Канаде.
These initiatives are disseminating scientific and technological knowledge through web-servers and web-accessible information databases. Посредством этих инициатив осуществляется распространение научно-технических знаний через веб-серверы и информационные базы, доступные через сеть.
In addition, the combined use of cadastres and geographic information systems (GIS) is increasingly useful in disaster-prone areas. Кроме того, кадастры и географические информационные системы (ГИС) все шире используются в районах, подверженных стихийным бедствиям.
Since 2008, the information centres have translated documents into 63 languages. За период с 2008 года информационные центры обеспечили перевод документов на 63 языка.
The Mission sends out information circulars to all staff in the Mission enforcing the importance of completing their performance appraisal. Миссия рассылает всем своим сотрудникам информационные циркуляры с разъяснением необходимости заполнения своих отчетов о служебной аттестации в электронной форме.
The CSS addresses the information and communication needs of the various partners that will be involved in the global partnership called for in The Strategy. В рамках ВКС учитываются информационные и коммуникационные потребности различных партнеров, которые будут подключены к глобальному партнерству, необходимому для осуществления Стратегии.
Publication and information material on gender in addressing DLDD Публикация и информационные материалы, посвященные гендерным аспектам решения проблем ОДЗЗ
However, it had been regularly providing detailed information on its operations through its public website and quarterly newsletters. Однако Управление регулярно представляло подробную информацию о своей оперативной деятельности через открытый веб-сайт и ежеквартальные информационные бюллетени.
Financial annex, databases and information systems of the reporting entities as primary sources. Первичные источники: финансовое приложение, базы данных и информационные системы отчитывающихся субъектов.
In Austria, every teacher has the possibility to order free of charge or to download teaching and information material. В Австрии каждый учитель может бесплатно заказать или загрузить методические и информационные пособия.
Anti-trafficking information campaigns to raise awareness among persons working in the tourism industry were carried out in Mexico, Senegal and Spain. Информационные кампании по борьбе с торговлей людьми, направленные на повышение осведомленности лиц, работающих в туристическом секторе, были проведены в Испании, Мексике и Сенегале.
The issue of budgetary constraints faced by United Nations information centres was also addressed by some speakers. Некоторые ораторы также затронули вопрос о бюджетных трудностях, с которыми сталкиваются информационные центры Организации Объединенных Наций.
To promote the vision of a sustainable society, UNESCO has prepared a variety of web-based tools, information and print materials. В целях содействия реализации концепции устойчивого общества ЮНЕСКО подготовила различные сетевые инструменты, информационные и печатные материалы.
However, the establishment of national information bureaux and grave registration services, as provided for in international humanitarian law, is recommended. Однако, как это предусмотрено нормами международного гуманитарного права, рекомендуется учредить национальные информационные бюро и службы регистрации мест захоронения.
It recommends that ICT and information strategies should be adapted to the changing realities of communications technology and networks. Она рекомендует адаптировать ИКТ и информационные стратегии к меняющимся условиям коммуникационных технологий и сетей.
After this critical phase, normally 24 to 48 hours, information needs become more diverse. После такого критического этапа, который, как правило, длится от 24 до 48 часов, информационные потребности начинают приобретать более многообразный характер.
In this regard, the information needs shift to surveying, mapping, monitoring and analysis. В связи с этим информационные потребности переходят в плоскость обследования, картирования, мониторинга и анализа.
Such a regional knowledge platform should take into account existing information sites, such as the UN-Habitat Global Urban Observatory. Такая региональная платформа знаний должна учитывать существующие информационные сайты, такие, как Центр ООН-Хабитат по глобальному мониторингу городов.