Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационные

Примеры в контексте "Information - Информационные"

Примеры: Information - Информационные
New information technologies account for perhaps 80% of the acceleration in US productivity. Новые информационные технологии составляют, возможно, 80% от ускорения в производительности Соединенных Штатов.
The fuses were the new information technologies of the Internet and satellite television, such as Al Jazeera. Фитилем стали новые информационные технологии: Интернет и спутниковое телевидение, например «Аль-Джазира».
Bonus points are not awarded for paid information and entertainment services as well as for roaming services. За платные информационные и развлекательные услуги, а также за услуги роуминга баллы не начисляются.
It's really any technology where we can measure the underlying information properties. Так с любой технологией, где можно измерить её основные информационные качества.
All requests for information about our Terms and Conditions may be sent to Customer Service. Любые информационные запросы, касающиеся наших Условий использования, следует направлять в Службу по работе с клиентами.
Specialized information sites such as Digital Photography Review or Camera Labs is an example of collective intelligence. Специализированные информационные сайты, такие как Обзор цифровой фотографии (Digital Photography Review) или Камера Лабс (Camera Labs), являются примером коллективного интеллекта.
The new budgeting system should be introduced gradually based on information technologies and taking into account lessons learned. Новый формат составления бюджета должен вводиться поэтапно, с опорой на информационные технологии и с учётом накопленного опыта.
Inaccessible information goods and services effectively exclude significant portions of the population in countries from full and effective participation in social life and development. По сути дела недоступные информационные товары и услуги не дают возможности значительным группам населения стран в полной мере и эффективно участвовать в общественной жизни и развитии.
Yet current information systems have proved to be inadequate at some times and unavailable at others. Между тем нынешние информационные системы порой оказываются неадекватными, а порой - недоступными.
In cooperation with partners, the information centres at Lima, Madrid and Panama City produced versions targeted to the blind. Совместно с различными партнерами информационные центры в Лиме, Мадриде и Панама-Сити выпустили текст Декларации для слепых.
We're just doing a top-down on their information systems. Мы лишь взглянем на их информационные системы.
Monthly information materials on emerging foreign direct investment legislation. Ежемесячные информационные материалы о разрабатываемых законах о прямых иностранных инвестициях.
United Nations information centres will arrange for the local adaptation, production and distribution of press summaries. Информационные центры Организации Объединенных Наций обеспечат адаптацию материалов в зависимости от местных особенностей, выпуск и распространение резюме сообщений в печати.
The ceremony was held at the Centre's premises and information materials were distributed. На этом мероприятии, которое было проведено в помещениях Центра, были распространены соответствующие информационные материалы.
The Centre provided information material to key people responsible for the ceremony to launch the Year. Центр в Мадриде предоставил информационные материалы главным лицам, отвечающим за организацию церемонии провозглашения Года.
Human rights information materials have also been distributed to international non-governmental organizations, who will further distribute them to schools in the provinces. Информационные материалы по правам человека были также переданы международным неправительственным организациям, которые затем распространят их среди провинциальных школ.
Commercial information service providers are available using a variety of access methods, including the Internet. Коммерческие информационные службы можно использовать при помощи целого ряда инструментов, включая ИНТЕРНЕТ.
Users and potential users must know exactly what the service will provide with respect to information, nationally, regionally and internationally. Пользователи и потенциальные пользователи должны точно знать, какие именно информационные услуги данная служба будет предоставлять на национальном, региональном и международном уровнях.
In this connection, information and training programmes should be strengthened at the level of the community and the family. В этой связи следует расширить информационные и учебные программы на уровне общины и семьи.
Open information is fantastic, open networks are essential. Общедоступная информация - это прекрасно, особенно важны информационные сети.
UNDP information systems are often old, lack integration and overlap considerably in terms of functions. Информационные системы ПРООН зачастую являются устаревшими, характеризуются отсутствием интеграции и значительным частичным дублированием функций.
Among others who organized special events in support of the Global Conference were the information centres at Sydney, Manila, Rome and Colombo. Среди других организаторов специальных мероприятий в поддержку Глобальной конференции были информационные центры в Сиднее, Маниле, Риме и Коломбо.
Island countries with advanced information and communications technologies and political stability are more favourably placed for these activities, such as the northern Caribbean and western Atlantic islands. Островные страны, имеющие передовые информационные и коммуникационные технологии и харакретиризующиеся политической стабильностью, находятся в более благоприятном положении для такой деятельности - острова северной части Карибского бассейна и западной части Атлантического океана.
It noted that information documents might be prepared by one or more members of ISWGNA. Она отметила, что информационные документы могли бы быть подготовлены одним или несколькими членами МСРГНС.
The decision to integrate certain information centres with UNDP offices might have an adverse impact. Решение объединить некоторые информационные центры с отделениями ПРООН может привести к неблагоприятным последствиям.