Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационные

Примеры в контексте "Information - Информационные"

Примеры: Information - Информационные
Peacekeeping missions are requested to provide the Treasury with monthly information regarding market conditions and a recommendation regarding the operational rate of exchange. Миссиям по поддержанию мира предписано предоставлять Казначейству ежемесячные информационные сводки о рыночной конъюнктуре и рекомендации в отношении операционного обменного курса.
Over the course of the ensuing months, the secretariat conducted information sessions and individual meetings with a majority of the Member States and groups. В последующие месяцы секретариат проводил информационные заседания и индивидуальные встречи, охватив большинство государств-членов и групп.
Capacity-building information, education and communication materials produced, and 300 UNMISS staff members trained as peer educators Изданы информационные, образовательные и коммуникационные материалы по вопросам наращивания потенциала, и 300 сотрудников МООНЮС прошли подготовку в качестве инструкторов системы взаимного обучения
They should also be consulted, making use of social media and latest information technologies. С основными группами следует также консультироваться, используя для этого социальные средства массовой информации и новейшие информационные технологии.
Summary of the main issues, including capacity-building needs and information gaps, identified in chapters 33 to 44. Резюме основных вопросов, включая потребности в наращивании потенциала и информационные пробелы, обозначенные в главах ЗЗ - 44.
The exhibit has been translated by United Nations information centres around the world into 11 languages. Информационные центры Организации Объединенных Наций по всему миру перевели материалы выставки на 11 языков.
In addition, the information centres widely disseminated the Secretary-General's message on the occasion of the Day in official and local languages. Кроме того, информационные центры широко распространили послание Генерального секретаря по случаю этого дня на официальных и местных языках.
Information and telecommunication technology facilitates substantially the free flow of information and brings enormous benefits to individuals, businesses and Governments worldwide. Информационные и телекоммуникационные технологии содействуют в значительной степени свободному потоку информации и создают огромные выгоды для отдельных лиц, предпринимателей и правительств во всем мире.
ECA made a firm decision to use new information technologies under the African Information Society Initiative. ЭКА приняла твердое решение использовать новые информационные технологии в рамках Африканской инициативы по созданию информационного общества.
Information products: the production of market information products has suffered the most, particularly after 2007. Информационные инструменты: подготовка информационных материалов о рынках сократилась в наибольшей степени, в особенности после 2007 года.
Each country should have access, provide the same level of information, and avoid Information Centres serving hidden agendas. Каждая страна должна иметь доступ, обеспечивать один и тот же объем информации и не допускать того, чтобы информационные центры служили прикрытием для достижения неблаговидных целей.
United Nations Information Centre Lima translated into Spanish the general press release on the Day which was disseminated to other information centres in Latin America. Информационный центр Организации Объединенных Наций в Лиме осуществил перевод на испанский язык общего пресс-релиза о Дне, который был направлен в другие информационные центры в Латинской Америке.
Information technologies are transforming the ways we create, gather, process, manage and share information. Информационные технологии меняют наш подход к накоплению, сбору, обработке, управлению и обмену информацией.
Information security: All information processes in the context of supply chain operations must be secured. Информационная безопасность: Должны быть защищены все информационные процессы в контексте операций, связанных с цепочкой поставок.
Information resource centres to access markets and exchange of information were established in government and other public institutions, which provided training on entrepreneurship and business skills. При правительстве и других государственных учреждениях, предоставляющих подготовку для обучения навыкам предпринимательства и ведения бизнеса, были созданы информационные ресурсные центры в целях обеспечения доступа к рынкам и обмена информацией.
Information centres for the public were created in the MOEW and its regional bodies where each citizen may obtain information about the environment. В МООСВХ и его региональных отделениях созданы специальные информационные центры, в которых каждый гражданин может получить информацию об окружающей среде.
Information technologies, i.e. computer networks, are developing rapidly, providing access to environmental information. В настоящее время стремительно развиваются информационные технологии, т.е. компьютерные сети, которые предоставляют доступ к экологической информации.
Information systems shared between the two organizations are needed to support the analysis of classified information obtained from reports. Ь) Информационные системы, совместно используемые обеими организациями, должны способствовать анализу классифицированной информации, которая была получена из докладов.
Information systems shared between the two organizations are needed to support the analysis of classified information obtained from reports. Ь) Для поддержки работы по анализу классифицированной информации из докладов необходимы информационные системы, которые совместно использовались бы обеими организациями.
Information asymmetries are exacerbated in electronic commerce, as consumers lack vital information concerning the product, which the consumer cannot inspect physically. В электронной торговле информационные перекосы усиливаются, поскольку потребители не располагают необходимой информацией в отношении покупаемого продукта, который физически проверить невозможно.
HIV/AIDS information, education and communication materials Информационные, учебные и коммуникационные материалы по тематике ВИЧ/СПИДа
The full report includes detailed country information sheets validated by resident coordinator offices and United Nations country teams in the pilot countries. Полный доклад содержит детальные информационные справки по странам, заверенные канцеляриями координаторов-резидентов и страновыми группами Организации Объединенных Наций в странах экспериментального осуществления инициативы.
Governments discussed the answers to EXCOM questions and the information material in the framework of the UNECE reform. Делегации правительств обсудили ответы на вопросы, заданные Исполкомом, и информационные материалы в рамках реформы ЕЭК ООН.
The secretariat has provided them with an information package and a first meeting will be organized shortly in Brussels. Секретариат передал им соответствующие информационные материалы, и вскоре в Брюсселе будет организовано первое совещание в данной связи.
WHO urges malaria-endemic countries to strengthen their disease surveillance, health information and vital registration systems. ВОЗ настоятельно призывает страны, эндемичные по малярии, укреплять свой эпидемиологический надзор, медицинские информационные и регистрационные системы.