Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационные

Примеры в контексте "Information - Информационные"

Примеры: Information - Информационные
Press and information materials will also be disseminated to promote the seventh session. Для информирования о седьмой сессии будут также распространяться материалы для прессы и соответствующие информационные материалы.
Computer-based information systems and precision tools are increasingly being adopted to operate farms more efficiently and to spare natural resources. В целях повышения эффективности деятельности фермерских хозяйств и охраны природных ресурсов все более активно применяются компьютерные информационные системы и точные инструменты.
In addition, it provided strategic consultancy and information on how to shape national action plans. Кроме того, он оказывает стратегические консалтинговые и информационные услуги по вопросу о подготовке национальных планов действий.
The Government and human rights institutions conducted information campaigns and courses to prevent and combat racial discrimination. Правительство и правозащитные организации проводят информационные кампании и курсы для предотвращения расовой дискриминации и борьбы с ней.
In addition, citizens can turn to dedicated information centres in the federal provinces. Наряду с этим, граждане могут обращаться в специализированные информационные центры в федеральных землях.
In the meantime, information requested by the public are dealt with the respective competent directorates. Между тем информационные запросы, поступающие от общественности, прорабатываются соответствующими компетентными директоратами.
State Forest Service employees provide regular consulting to owners of forests, and publish information materials. Сотрудники Государственной лесохозяйственной службы на регулярной основе проводят консультации среди владельцев лесов и публикуют информационные материалы.
The systems regulated by law also include the classification and marking of chemical products, product information sheets and environmental reports. В число систем, регламентируемых законодательством, входят также такие, как классификация и маркировка химических продуктов, информационные бюллетени о продуктах и доклады об окружающей среде.
On the railway network, GNSS offer improved cargo management, real-time track surveying and enhanced passenger information services. В сфере железнодорожного транспорта ГНСС позволяет улучшить управление грузоперевозками, осуществлять слежение в реальном масштабе времени и предоставлять пассажирам более качественные информационные услуги.
The undergraduate class "Surveying and geographic information systems" is also taught at the Myanmar Maritime University. Кроме того, в Морском университете Мьянмы студентам дается курс "Топографическая съемка и географические информационные системы".
The United Nations information centres in Africa liaised directly with local journalists. Информационные центры Организации Объединенных Наций в Африке поддерживали прямую связь с местными журналистами.
The State party should undertake focused information campaigns aiming at raising the awareness of women regarding their rights. Государству-участнику следует проводить целенаправленные информационные кампании для повышения осведомленности женщин о своих правах.
Implementing knowledge management requires a global approach, which should address the information needs of United Nations stakeholders, both internal and external. Для обеспечения управления знаниями требуется глобальный подход, который должен учитывать информационные потребности заинтересованных сторон Организации Объединенных Наций, как внутренних, так и внешних.
This Organization-wide effort allows for an identification of information gaps that will have to be filled to satisfy stakeholders' needs. Такие общеорганизационные усилия позволяют определить информационные пробелы, которые необходимо заполнить для удовлетворения потребностей заинтересованных сторон.
A smoking cessation programme is available at the Medical Service, which also disseminates information material on smoking-related health risks. Медицинская служба проводит программу по отвыканию от курения и распространяет информационные материалы о вреде курения для здоровья.
Security and information operations centres also function as crisis coordination centres during periods of emergency. Оперативные информационные центры по вопросам безопасности функционируют также в периоды чрезвычайных ситуаций в качестве центров координации в кризисных ситуациях.
Sophisticated information systems are needed for monitoring the export and re-export of precursors. Необходимо создать современные информационные системы для мониторинга за экспортом и реэкспортом прекурсоров.
It is only through these mechanisms that an organization develops a high quality website strategy and meets the information needs of its target audience. Только с помощью таких механизмов организация разрабатывает результативную стратегию сайта и удовлетворяет информационные потребности своей целевой аудитории.
These packages include information and material that is of interest to children. В эти наборы входят информационные пособия и материалы, представляющие интерес для детей.
UNEP will share and disseminate information on relevant issues, develop and disseminate outreach materials and support partners as requested in addressing responsibilities. ЮНЕП будет осуществлять обмен и распространение информации по соответствующим вопросам, готовить и распространять информационные материалы и по просьбе партнеров оказывать им помощь при выполнении ими своих обязанностей.
We must bridge the widening gap between countries with well-developed information systems and research capacities and those which lack capabilities in these areas. Нам следует сократить нарастающий разрыв между странами, которые имеют хорошо развитые информационные системы и научно-исследовательский потенциал, и теми, которые отстают в этих сферах.
Investment in regional transport corridors, information systems and modern customs facilities at border crossings was necessary for economic diversification. Инвестиции в региональные транспортные коридоры, информационные системы и современные таможенные терминалы в местах пересечения границы необходимы для диверсификации экономики.
Over 100 country-level Communications Groups have been established, often with United Nations information centres in the lead. На страновом уровне создано более 100 групп по вопросам коммуникации, ведущую роль в деятельности которых во многих случаях играют информационные центры Организации Объединенных Наций.
The United Nations information centres are using videoconferencing and webcasting technologies to connect with remote and diverse partners and constituencies. Информационные центры Организации Объединенных Наций используют технологии проведения видеоконференций и сетевых трансляций для поддержания контактов с находящимися в отдаленных точках многообразными партнерами и аудиториями.
On the other hand, the information gaps also reflect differences among the institutions involved in the implementation of desertification control initiatives. С другой стороны, информационные пробелы отражают и различия между учреждениями, вовлеченными в реализацию инициатив по борьбе с опустыниванием.