Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационные

Примеры в контексте "Information - Информационные"

Примеры: Information - Информационные
Some of the information systems to achieve objectives are already in production, while others are under development. Некоторые информационные системы, призванные обеспечить достижение этих целей, уже создаются, другие же еще разрабатываются.
Virtually, all United Nations information centres, services and offices undertook activities to promote the implementation of General Assembly resolutions on human rights education. Фактически все информационные центры, службы и отделения Организации Объединенных Наций проводили мероприятия в целях содействия осуществлению резолюций Генеральной Ассамблеи, посвященных образованию в области прав человека.
The information services located in Geneva and Vienna, which service the Headquarters offices in those cities, will not be affected. Информационные службы, располагающиеся в Женеве и Вене, которые обслуживают отделения Центральных учреждений в этих городах, не будут затронуты этим процессом.
The problem of interference with a State's information resources is a topical one throughout the world. В целом, проблема вмешательства в информационные ресурсы государства является актуальной для всего мира.
The incumbent will respond to information requirements of the users such as government officials, judges, embassies, academic researchers and students. Этот сотрудник будет отвечать на информационные запросы пользователей, таких, как государственные должностные лица, судьи, представители посольств, ученые и студенты.
Today the system uses the Internet to disseminate environmental data, and uses modern technologies like geographic information systems and electronic databases to store state-of-the-environment data. На сегодняшний день распространение экологических данных в системе ведется с помощью Интернета, при этом используются такие передовые технологии, как географические информационные системы и электронные базы данных для хранения информации о состоянии окружающей среды.
TNI has actively cooperated with UNHCR and UNTAET to facilitate the return of refugees, including come-and-talk visits, border meetings and information campaigns. ТНИ активно сотрудничают с УВКБ и ВАООНВТ, содействуя возвращению беженцев, включая поездки для встреч и бесед с жителями, пограничные встречи и информационные кампании.
Training and information sessions were subsequently organized in order to support the institutionalization of the related procedures. Впоследствии были организованы учебные и информационные мероприятия в целях содействия институционализации соответствующего порядка.
As far as possible, women are specifically targeted in all other information and support activities. На женщин в максимальной возможной мере ориентированы любые другие информационные и содействующие мероприятия.
Contact information for marketing purposes, including newsletters, emails or periodic advertisements from our company. Контактная информация используется для маркетинговых целей, включая информационные письма, эл. почту, и периодическую рекламу нашей компании.
Many of IGC's information services are made available to subscribers. Многие информационные услуги Секретариата доступны по подписке.
UN information centres connect the United Nations with the peoples it serves, especially in developing countries. Информационные центры ООН связывают Организацию Объединенных Наций с людьми, которым она служит, в первую очередь в развивающихся странах.
It develops information products to publicize key thematic issues, targeting, in particular, the global media. Он разрабатывает информационные материалы, освещающие ключевые тематические проблемы и предназначенные, в частности, для мировых СМИ.
The Chinese authorities maintained efforts to tightly control the flow of information. Китайские власти не прекращали жёстко контролировать информационные потоки.
St. Petersburg information business centers established in these countries play an important role in the development of this cooperation. Важную роль в развитии сотрудничества играют Информационные деловые центры Санкт-Петербурга, созданные в этих странах.
The Secretariat of the Commission prepares working and information documents for each session. Секретариат Комиссии подготавливает рабочие и информационные документы для каждой сессии.
Anyone who has an access to the internet can contribute to distributing their knowledge over the world through the specialized information sites. Любой, имеющий доступ к интернету, может поделиться своими знаниями через специализированные информационные сайты.
All of these resources are being utilised in the development of Latvia's public library information and communication technologies. Все эти средства были использованы для развития латвийских публичных библиотек с акцентом на информационные и коммуникационные технологии.
When the telegraph was invented information reports began to arrive at the nearest ports. Когда был изобретен телеграф, информационные сводки стали поступать в ближайшие порты.
The department of urgent news prepares for information programs for regional TV and radio. Отдел срочных новостей готовит информационные программы для областного телевидения и радио.
XML message systems allowing for mutual integration of many separate information systems both within an organisation and among business partners. Системы сообщений XML, которые позволяют взаимно интегрировать многие отдельные информационные системы, как внутри одной организации, так и между деловыми партнерами.
Warschauer claimed that information and communications technology "bridge the historic divide between speech... and writing". Варшауэр утверждал, что информационные и коммуникационные технологии помогут «преодолеть исторический разрыв между речью... и письмом».
New information technologies in control systems for military use. Новые информационные технологии в системах управления военного назначения.
To solve tasks inherent to dispatching authorities (control authorities) these separate information arrays should be fused and integrated. Для решения задач, свойственных органам диспетчеризации (органам управления), эти отдельные информационные массивы необходимо объединять, интегрировать между собой.
Receive on them answers, having studied the information resources published on our site. Получите на них ответы, изучив опубликованные на нашем сайте информационные ресурсы.