Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационные

Примеры в контексте "Information - Информационные"

Примеры: Information - Информационные
It also conducts awareness and information campaigns. Он проводит также пропагандистские и информационные кампании.
Of the information requirements covered in this report, all are readily available to military forces today. В настоящее время все информационные потребности, охваченные в настоящем докладе, вполне могут быть удовлетворены вооруженными силами.
There are questions as to whether it is helpful here to apply and use information technologies. Задаются вопросы относительно того, полезно ли применять и использовать здесь информационные технологии.
The Dag Hammarskjöld Library promotes knowledge-sharing and provides information services to its various stakeholders throughout the world. Библиотека им. Дага Хаммаршельда содействует обмену знаниями и предоставляет информационные услуги различным заинтересованным в этом сторонам по всему миру.
The New Zealand Law Commission was studying the structure of the courts and the information needs of their users. Правовая комиссия Новой Зеландии изучает структуру судов и информационные потребности их пользователей.
It is also the organization's aim to provide counselling and information and to stimulate publicity and discussion of the problem of domestic violence. Эта организация ставит также перед собой задачу предоставлять консультативные и информационные услуги и стимулировать открытое обсуждение проблемы насилия в семье.
Similarly, information systems will be improved so that they can reflect women's contributions to GDP. Аналогичным образом будут усовершенствованы информационные системы, с тем чтобы они отражали вклад женщин в ВВП.
The Committee for Equal Opportunities had organized human rights information seminars for women of all backgrounds. Комитет по вопросам обеспечения равных возможностей организовал информационные семинары по правам человека для женщин, относящиеся ко всем группам населения.
As part of their national action programmes, some African countries have established information systems to assist in monitoring interventions on desertification and drought. В рамках осуществления своих национальных программ действий некоторые африканские страны создают информационные системы в порядке содействия наблюдению за процессами опустынивания и засухи.
Capacity-building activities include a wide range of methods such as training courses and workshops, information material and web sites. В рамках мероприятий по созданию потенциала используются самые разнообразные инструменты, как-то: курсы профессиональной подготовки и семинары-практикумы, информационные материалы и веб-сайты.
In particular, seminars, briefings and other information activities are held on a regular basis for industry representatives. В частности, на регулярной основе проводятся семинары, брифинги и другие информационные мероприятия для представителей промышленности.
We have also posed some questions since some of the information presented does seem to be contrary to good environmental stewardship. Нами также поставлены некоторые вопросы, поскольку отдельные изложенные информационные данные, как представляется, противоречат принципам рационального использования ресурсов окружающей среды.
The development of ICT has enabled companies to allocate tasks on a global scale through intra-firm information networks. Развитие ИКТ позволяет компаниям распределять свои функции в глобальном масштабе через внутрифирменные информационные сети.
GIS and remote-sensing techniques are combined to create customized information layers in the various maps and line diagrams produced. Сочетание географической информационной системы и методов дистанционного зондирования позволяет создавать по индивидуальному заказу информационные слои на различных картах и линейных диаграммах.
In these cases the relevant identification data are put into the information systems of the Police. В таких случаях личные данные соответствующего лица заносятся в информационные полицейские системы.
The information centres also ensured television, radio and newspaper coverage of ageing issues in national and local media. Информационные центры также обеспечивали освещение вопросов старения на телевидении, радио и в газетах национальных и местных средств массовой информации.
Research areas during this reporting period included: business responsibility for sustainable development; and information technologies and social development. В течение этого отчетного периода исследования велись, в частности, по таким темам, как ответственность деловых кругов за обеспечение устойчивого развития и информационные технологии и социальное развитие.
It has also provided information resources on gender aspects of conflict and peace on its web site. Информационные ресурсы по гендерным аспектам конфликтов и мира он также предоставлял на своем веб-сайте.
Thematic actions and information campaigns according to the approved priorities are being carried out according to approved priorities. В соответствии с утвержденными приоритетными направлениями работы проводятся тематические и информационные кампании.
This semantic diversity of terminology hampers information flow and makes compilation and analysis difficult. Такое семантическое разнообразие терминологии тормозит информационные потоки и затрудняет обобщение и анализ.
In the Russian Federation, information campaigns on HIV prevention reached over 500,000 young people during 2003-2004. В Российской Федерации в 2003 - 2004 годах информационные кампании по вопросам предупреждения ВИЧ позволили охватить более 500000 молодых людей.
The resources mobilized and the information campaigns conducted in rural areas, to promote school enrolment have been instrumental in achieving some objectives. В сельской местности достижению поставленных целей способствовали мобилизация средств и информационные кампании, проводимые в рамках расширения охвата школьным образованием.
The proposals related to specific sections such as health services, waste management services or information products. Эти предложения касались конкретных разделов, таких, как услуги здравоохранения, услуги по удалению отходов и информационные продукты.
The expectation is that these activities will be further promoted through televised information messages. Предполагается, что усилению эффективности этих мер будут способствовать соответствующие телевизионные информационные сообщения.
The mass media are covering problems of violence, and information campaigns and television reportage are being conducted. СМИ освещают проблемы насилия, проводятся информационные компании, телерепортажи.