Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационные

Примеры в контексте "Information - Информационные"

Примеры: Information - Информационные
The Board agreed that every country should encourage modern information technologies and should educate the general public to enable households and businesses to benefit from globalization. Члены Комитета согласились с тем, что каждая страна должна поощрять переход на современные информационные технологии и проводить разъяснительную работу среди широких слоев населения, с тем чтобы домашние хозяйства и предприятия могли пользоваться преимуществами глобализации.
How can information technologies contribute to enhanced efficiency? Каким образом информационные технологии могут способствовать повышению эффективности?
Non-governmental organizations and civil society organizations have opened up a new frontier for South-South cooperation, facilitated by new information and communication technologies. Неправительственные организации и организации гражданского общества открывают новые рубежи сотрудничества Юг-Юг, чему способствуют новые информационные и коммуникационные технологии.
The MoE publishes information publications, handouts and, posters. МОС выпускает информационные публикации, информационные брошюры и плакаты.
Moreover, mutual interoperability with the information systems inside the organization and the company cannot be taken for granted. Кроме того, информационные системы организации и компании, с которой эта организация осуществляет деловые операции, не всегда совместимы.
In addition, decentralized information networks should be established or promoted that are able to respond to rapid social, economic and political change and function as "early warning systems". Кроме того, следует создавать или поощрять децентрализованные информационные сети, способные реагировать на динамичные социальные, экономические и политические перемены и функционировать в качестве "систем раннего предупреждения".
In practice, however, any requests by citizens for information are often handled within a month's time, which Но на практике зачастую любые информационные запросы граждан удовлетворяются в месячный срок, который
All pre-session documents are intended to be available on the SAICM web site by 8 August 2005, although some information documents may be distributed at the session. Предполагается, что вся предсессионная документация будет размещена на веб-сайте СПМРХВ до 8 августа 2005 года, хотя некоторые информационные документы могут быть распространены в ходе сессии.
Specialized information teams (Vienna, Ljubljana); специальные информационные команды (Вена, Любляна);
In preparations for the awareness raising and consultations some UNCCD information documents were translated into four local languages, Tonga, Lozi, Bemba and Nyanja. При подготовке просветительских мероприятий и консультаций некоторые информационные документы по КБОООН были переведены на четыре местных языка - тонга, лози, бемба и ньянжа.
Working in cooperation with Governments and civil society around the world, the information centres organized press conferences, seminars and student rallies, produced radio and television programmes, and translated the Universal Declaration. В сотрудничестве с правительствами и гражданским обществом многих стран мира информационные центры организовали проведение пресс-конференций, семинаров и студенческих митингов, подготовили радио- и телевизионные программы и обеспечили перевод Всеобщей декларации.
UNIC London provided information materials for a human rights photo exhibit mounted at the Tom Blau Gallery in London. ИЦООН в Лондоне предоставил информационные материалы для фотовыставки по правам человека, устроенной в галерее Тома Блау в Лондоне.
(a) information documents on the activity of research centres, national laboratories, initiatives on the part of Administrations, etc. а) информационные документы о деятельности исследовательских центров, национальных лабораторий, инициативах правительств и т.д.
The Department continued to develop thematically integrated information programmes that highlight the Organization's role in furthering economic and social development, human rights and peace and security. Департамент продолжал разрабатывать объединенные по конкретным темам информационные программы, освещающие роль Организации в содействии социально-экономическому развитию, поощрении прав человека и укреплении мира и безопасности.
It also provided training for leaders in the field of disability and contributed information and training materials on disability issues from a human rights perspective. Он также организовал обучение руководителей организаций инвалидов и распространял информационные материалы и учебные пособия по вопросу о применении правозащитного подхода к проблемам инвалидности.
In the context of the latter event, a promotional campaign focusing on environmental and regional media was organized and appropriate information materials prepared. В связи со вторым событием была организована пропагандистская кампания с упором на природоохранные вопросы и региональные средства массовой информации и были подготовлены соответствующие информационные материалы.
United Nations maps and geographic information resources Карты и географические информационные ресурсы Организации Объединенных Наций
Site clearance for the UNHCR quick impact projects and information campaigns at sites located in high-risk locations are also being undertaken. Также осуществляется деятельность по разминированию участков, предназначенных для осуществления проектов УВКБ, дающих немедленный эффект, и проводятся информационные кампании в местах, расположенных в районах высокого риска.
An Intranet Web site has been created for this purpose, with some information pages dedicated to the personal preparedness of staff members and their families. Для этой цели в Интранет был создан ШёЬ-сайт, некоторые информационные страницы которого посвящены обеспечению личной готовности сотрудников и членов их семей.
Views were also expressed that the important role played by the United Nations information centres should have been better reflected in the description of the programme of work. Высказывались также мнения, что следовало лучше отразить в описании программы работы ту важную роль, которую играют информационные центры Организации Объединенных Наций.
The main objectives of a person who attacks information networks are to: Лица, вторгающиеся в информационные сети, преследуют следующие основные цели:
United States criminal law prohibits interference with United States information infrastructures. Уголовное право Соединенных Штатов запрещает вмешиваться в информационные инфраструктуры Соединенных Штатов Америки.
United Nations information centres gave wide dissemination to the reports of the Secretary-General on issues related to Africa, and to his speeches and published articles. Информационные центры Организации Объединенных Наций широко распространяли доклады Генерального секретаря по проблемам Африки и тексты его выступлений и опубликованных статей.
On-the-spot information and advice is given by WHO teams and a more comprehensive group training programme is being formulated and is expected to begin soon. Группы ВОЗ оказывают информационные и консультативные услуги на местах, а в настоящее время разрабатывается более всеобъемлющая программа групповой профессиональной подготовки, осуществление которой, как ожидается, начнется в ближайшее время.
UNCTAD should explore how new information technologies could be used to render technical cooperation in the areas of GSP and other trade preferences more effective. ЮНКТАД следует изучить вопрос о том, каким образом новые информационные технологии могут использоваться для повышения эффективности технического сотрудничества в области ВСП и других торговых преференций.