Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационные

Примеры в контексте "Information - Информационные"

Примеры: Information - Информационные
During the period 1999-2000, the activities under the statistics subprogramme continued to consist of four main components: statistical information services, statistical development, coordination and public sector computerization. В период 1999-2000 годов деятельность в рамках подпрограммы по статистике по-прежнему состояла из четырех основных компонентов: статистические информационные услуги, развитие статистики, координация, а также компьютеризация государственного сектора.
It was essential for the United Nations to make information and communication strategies an integral part of the management of the organization. Чрезвычайно важно, чтобы Организация Объединенных Наций сделала информационные и коммуникационные стратегии неотъемлемой частью деятельности по управлению Организацией.
Information-based instruments like information dissemination, polluters' inventories, eco-labelling of products as well as education and training. информационные инструменты, такие, как распространение информации, перечни загрязнителей, экомаркировка продукции, а также обучение и профессиональная подготовка.
The Fund's framework for the drafting of narrative and financial reports, titled "Narrative and financial report", indicates the information to be provided. Информация, подлежащая представлению, указана в инструкции Фонда по составлению информационных и финансовых докладов, озаглавленной "Информационные и финансовые доклады".
Through innovative measures, the information centres would reach more people in the official languages, and in non-official languages as well. С помощью новаторских методов коммуникации информационные центры станут доступными для большего числа людей, доводя до них информацию как на официальных, так и на неофициальных языках.
A large number of departments within the Commission make use of geographical information systems for the drafting, implementation and evaluation of the policies for which they are responsible. Большое число подразделений Комиссии используют географические информационные системы для разработки, осуществления и оценки своих программ в областях своей компетенции.
Furthermore, the information systems that were designed and built in the pilot projects contained very few bugs, which is an indication of their quality. Кроме того, информационные системы, спроектированные и созданные в рамках экспериментальных проектов, содержали очень мало ошибок, что является одним из показателей их качества.
It analyzes the information and communications needs of target constituencies and proposes appropriate messaging and tools to reach a wider audience. В нем анализируются информационные и коммуникационные потребности целевых групп и предлагаются соответствующие коммуникационные приемы и инструменты выхода на более широкую аудиторию.
To what extent should the national accountants respond to needs for information expressed by policy makers? В какой степени составители национальных счетов должны учитывать информационные запросы политиков?
How appropriate are existing information technologies in statistical institutions, and how effectively are they used? насколько пригодны и эффективно применяются существующие в статистическом учреждении информационные технологии;
All information objects (text documents, tables, charts etc.), which are produced in-house, are stored within a data bank. З. Все информационные объекты (текстовые документы, таблицы, графики и т.д.), которые производятся в СУ, хранятся в банке данных.
The World Summit on Sustainable Development should direct attention to the role that public media and other information institutions can play in building an understanding of sustainable development. На Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию непосредственное внимание следует уделить роли, которую средства массовой информации и другие информационные учреждения могут играть в деле обеспечения понимания процесса устойчивого развития.
The UNCCD secretariat, together with partner agencies, was requested to develop information materials adjusted to the specific conditions in Europe. Секретариату КБОООН, а также учреждениям-партнерам была адресована просьба подготовить информационные материалы, адаптированные с учетом специфики условий в Европе.
In the transformation towards a global knowledge society, information and communication technologies will be critical determinants of economic growth and human and social well-being. В ходе преобразования нынешнего общества в глобальное наукоемкое общество важнейшими факторами, определяющими экономический рост и благосостояние людей и общества, станут информационные технологии.
These are generally scientific and university institutions working on such issues as desertification monitoring, improving erosion control methods, water resource management, geographic information systems and remote sensing. Это, как правило, научные учреждения и учебные заведения, занимающиеся такими вопросами, как мониторинг процессов опустынивания, совершенствование методов борьбы с эрозией почв, управление водными ресурсами, географические информационные системы и дистанционное зондирование.
Practically every modern Government encounters or may encounter unsanctioned interference in its information systems; indeed, there is a clear trend towards an increase in such activity. Практически любое государство сегодня сталкивается или может столкнуться с фактами несанкционированного вмешательства в свои информационные системы, причем число таких актов имеет явную тенденцию к увеличению.
The Ministry of the Interior, in cooperation with the Finnish League for Human Rights, has prepared information materials to be handed out to victims of racism and ethnic discrimination. Министерство внутренних дел в сотрудничестве с Финской лигой по правам человека подготовило информационные материалы для распространения среди жертв расизма и этнической дискриминации.
When granting the short-term residence permit, most cantons also distribute other information leaflets listing the local services and private associations available for consultation. В большинстве кантонов одновременно с выдачей вида на жительство также выдаются информационные справки, в которых указаны местные службы и частные ассоциации, где танцовщицы могут получить консультацию.
The related internal procedures should be disseminated to staff in information circulars that would identify the focal points and define their respective roles and responsibilities. Для ознакомления персонала с соответствующими внутренними процедурами необходимо выпускать информационные циркуляры, в которых были бы указаны координаторы и определены их соответствующие функции и обязанности.
It notified the Meeting that information materials would be developed to increase awareness about the importance and the relevance of the Protocol to daily life in Europe. Совещание было проинформировано о том, что информационные материалы будут разработаны для повышения осведомленности о важности и актуальности Протокола для повседневной жизни в Европе.
On the one hand, the new information and communication technologies contribute to the promotion and the visibility of the heritage of living indigenous cultures. С одной стороны, новые информационные и коммуникационные технологии содействуют популяризации и повышению наглядности наследия и живой культуры коренных народов.
The law requires that electronic and information technologies developed, procured, maintained or used by the Federal Government of the United States must be accessible to people with disabilities. Закон требует, чтобы электронные и информационные технологии, разрабатываемые, закупаемые, эксплуатируемые и используемые федеральным правительством Соединенных Штатов, были доступны для инвалидов1.
General information publications: UNIDO in brief, UNIDO at work Информационные издания общего характера: "Кратко о ЮНИДО", "ЮНИДО в действии".
Euro Info Centers form the biggest network in Europe, providing businesses with information and advice, with more than 300 contact points in 37 countries. Европейские информационные центры являются крупнейшей сетью в Европе, насчитывающей более 300 точек в 37 странах, которая предоставляет фирмам информацию и рекомендации.
Besides such formal communications, numerous non-governmental organizations and human rights advocacy groups gather information, monitor conditions, verify and document specific complaints and claims and disseminate the results through worldwide networks of concerned citizens. Помимо таких официальных сообщений, многие неправительственные организации и правозащитные группы собирают информацию, контролируют условия, проверяют и фиксируют конкретные жалобы и претензии и распространяют полученные результаты через всемирные информационные сети для заинтересованных граждан.