Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационные

Примеры в контексте "Information - Информационные"

Примеры: Information - Информационные
Books and other information materials on human rights were provided to the PLC for its library. Библиотеке ПЗС были предоставлены книги и прочие информационные материалы по правам человека.
Human rights publications, laws and information materials are regularly distributed to the general public, NGOs and government officials. ЗЗ. Публикации по правам человека, законы и информационные материалы регулярно распространяются среди широкой публики, неправительственных организаций и государственных чиновников.
The outcome document of the twenty-third special session recognized the role of new technologies, including information and communication technologies (ICT). В итоговом документе двадцать третьей специальной сессии признается роль новых технологий, включая информационные и коммуникационные технологии (ИКТ).
In practice, some of the current official requirements may be onerous to the trader and tend to impede trade information flows. На практике некоторые существующие административные требования могут быть весьма обременительными для участников торговли и сдерживать связанные с торговлей информационные потоки.
Mr. Zuffri said that human resources development geared towards information and communication technology was extremely important for optimizing the process of globalization. Г-н Зуффри говорит, что развитие людских ресурсов, ориентированное на информационные и коммуникационные технологии, имеет чрезвычайно большое значение для оптимизации процесса глобализации.
Moreover, information services become individual and targeted taking into consideration the current requirements of subscribers. Кроме того, информационные услуги становятся индивидуальными и адресными с учетом текущих потребностей абонентов.
New information technologies and networks were generally seen as an essential part of a knowledge-based economy offering new opportunities to developing countries. Новые информационные технологии и сети обычно рассматриваются как существенно важные элементы наукоемкой экономики, открывающие новые возможности для развивающихся стран.
The Spanish Institute of Migration and Social Services had also allocated increased resources for social integration programmes and set up information networks. Испанский институт миграции и социального обслуживания также выделяет все больше ресурсов на программы социальной интеграции и создает информационные сети.
These information sources are intended both for the general public and for certain target groups. Подобные информационные материалы предназначены как для широких слоев населения, так и для определенных целевых групп.
All of the information products are printed and broadcast in the local languages and in English. Все информационные материалы печатаются и передаются на местных языках и на английском языке.
The Internet and computer-mediated information systems shift the balance of control from suppliers to consumers. Интернет и компьютерные информационные системы приводят к передаче рычагов управления от поставщиков к потребителям.
It will also present other information materials prepared for the purpose of supporting the work of the task force. Она также представит другие информационные материалы, которые были подготовлены в целях поддержки работы целевой группы.
Integrated planning and management of land resources require integrated information systems accessible to all stakeholders. Для обеспечения комплексного планирования и рационального использования земельных ресурсов требуются комплексные информационные системы, доступные всем заинтересованным сторонам.
These activities have responded to the specific information requirements of domestic and international users of Russian statistics. Они стали ответом на определенные информационные требования внутренних и международных пользователей российской статистики.
In Mauren and Schaan, information events were held in June 2006 for politically interested women. В Маурене и Шаане в июне 2006 года были проведены информационные мероприятия для женщин, проявляющих интерес к политике.
IPSAS adoption is a major change that will require significant investment in people, information systems, project management, communications, training and testing. Переход на МСУГС является крупным изменением, которое потребует вложения значительных средств в персонал, информационные системы, управление проектами, коммуникационные технологии, профессиональную подготовку и проверку.
These surveys indicate that implementation of IFRS is a complex process that requires extensive preparations, including staff training and changes in information systems. В этих обследованиях указано, что практическое осуществление МСФО представляет собой сложный процесс, требующий проведения масштабной подготовительной работы, включая профессиональную подготовку персонала и внесение изменений в информационные системы.
Again, new information technologies can open up many opportunities in this respect. Более того, новые информационные технологии могут открыть большие возможности в этом отношении.
They stated that policies to overcome these barriers include the use of standards, labels and information systems. Участники обсуждения отметили, что для преодоления этих препятствий следует, в частности, использовать стандарты, маркировку и информационные системы.
The Belgian Eco-Label Award Committee has organized information days for major users. Бельгийский комитет по внедрению экомаркировки организовал информационные мероприятия для основных пользователей продукции.
The findings have been incorporated into geographical information systems, making it possible to increase farming efficiency. Результаты этой работы включены в географические информационные системы, что позволяет повысить продуктивность сельскохозяйственного производства.
Advisory and information services on international postgraduate programmes on environmental management for developing countries. Консультативные и информационные услуги в области международных программ усовершенствования специализации, касающихся природоохранной деятельности для развивающихся стран.
Workshops, round tables and information campaigns on sustainable consumption opportunities and challenges for Central and Eastern Europe. Семинары-практикумы, совещания за круглым столом и информационные кампании, посвященные имеющимся возможностям и существующим проблемам в деле обеспечения устойчивого потребления в Центральной и Восточной Европе.
Many countries have established "Aarhus" information centres. Многие страны создали "орхусские" информационные центры.
These evolving information systems will need to balance and combine the entrepreneurial possibilities to sell information and to finance the information systems themselves with the collective benefits from wide and free access to information. Эти меняющиеся информационные системы должны будут уравновешивать и сочетать предпринимательские возможности в плане сбыта информации и финансирования самих информационных систем с коллективными выгодами, связанными с широким и свободным доступом к информации.