Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационные

Примеры в контексте "Information - Информационные"

Примеры: Information - Информационные
The information centres in Brazzaville and Dar-es-Salaam organized tours of ancient slave ports for hundreds of students. Информационные центры в Браззавиле и Дар-эс-Саламе организовали экскурсии в древние порты работорговли для сотен учащихся.
On 22 March, United Nations information centres observed World Water Day by holding seminars, workshops and briefings. По случаю Всемирного дня водных ресурсов 22 марта информационные центры Организации Объединенных Наций провели семинары, практикумы и брифинги.
Films and videos are increasingly being used by United Nations information centres worldwide to engage the public in thought-provoking debates that often feature film directors. Информационные центры Организации Объединенных Наций по всему миру все чаще используют кино- и видеоматериалы для вовлечения общественности в предметные и острые дискуссии, в которых часто принимают участие создатели фильмов.
The Unit has information links with all relevant organizations associated with the United Nations. Группа поддерживает информационные контакты со всеми соответствующими организациями, связанными с Организацией Объединенных Наций.
Relevant information systems required urgent improvement. Соответствующие информационные системы требуют безотлагательного усовершенствования.
These information documents would also be based on inputs made by Governments, in particular during the intersessional process. Эти информационные документы будут также подготовлены на основе материалов, представленных правительствами, в частности, в ходе межсессионного процесса.
Education management information systems (EMIS) were strengthened in almost all developing countries. Почти по всех развивающихся странах были укреплены информационные системы для управления системой образования (ИСУО).
One speaker, representing a large group, said that new information technologies had created many new possibilities for human communication. Один оратор, выступавший от большой группы стран, сказал, что новые информационные технологии открывают целый ряд новых возможностей для человеческого общения.
In coordination with relevant embassies, the Department disseminated information material in order to increase workers' awareness of their rights. При содействии соответствующих посольств отдел распространяет информационные материалы, позволяющие повысить уровень осведомленности работников о своих правах.
Chapter 8 will identify science, technology and information needs on the basis of gaps identified in previous chapters. В главе 8 на основе пробелов, выявленных в предыдущих главах, будут определены научные, технологические и информационные потребности.
Situational awareness and the information systems that support it are critical elements in a mission's protection of civilians strategy. Осведомленность об обстановке и подкрепляющие ее информационные системы являются крайне важными элементами стратегии миссии по защите гражданских лиц.
Media and information technologies, including social media, have become paramount tools for connecting people and allowing dialogue to take place peacefully. Медийные и информационные технологии, включая социальные сети, стали важнейшим средством коммуникации, которое позволяет налаживать диалог мирным путем.
A business continuity and disaster recovery plan defines how an organization responds to adverse conditions affecting the information systems. В плане обеспечения бесперебойного функционирования и послеаварийного восстановления определяется, каким образом организация реагирует на неблагоприятные условия, затрагивающие информационные системы.
Language-specific information meetings with Member States were held at all four duty stations. Информационные совещания с государствами-членами по конкретным языкам проводились во всех четырех местах службы.
The Director of the Regional Centre issued letters of information to African Governments on the Regional Centre's activities, projects and resource needs. Директор Регионального центра направлял правительствам африканских стран информационные сообщения о деятельности, проектах и ресурсных потребностях Центра.
The Office continued to hold information sessions with its major clients (UNEP and UN-Habitat). Отделение продолжало проводить информационные совещания со своими основными клиентами (ЮНЕП и ООН-Хабитат).
The frameworks are grouped under the following functional areas: logistics; geospatial, information and telecommunications technologies; and base support. Информация в этих таблицах сгруппирована по следующим функциональным компонентам: материально-техническое обеспечение; геопространственные, информационные и телекоммуникационные технологии; и вспомогательное обслуживание Базы.
Many United Nations information centres organized events in commemoration of World Press Freedom Day (3 May). Многие информационные центры Организации Объединенных Наций провели мероприятия по случаю Всемирного дня свободы печати (3 мая).
One approach to participation in this area is participatory geographic information systems, which rely on maps. Одним из подходов к участию в этой сфере могут служить общие географические информационные системы, которые основаны на картах.
The information flows that are created by this type of activity offer legitimacy to radio stations that are serving marginalized communities. Информационные потоки, создаваемые такими видами деятельности, придают легитимность радиостанциям, которые обслуживают маргинализованные общины.
Certain countries had relied successfully on information and communications technology, which could provide a potential development solution. Некоторые страны успешно применяют информационные и коммуникационные технологии, которые могут в принципе быть удачным решением в области развития.
Efforts to reduce hard-copy releases and ensure that information products are available in electronic format and on the UNCTAD website continue. Организация как и прежде прилагает усилия по сокращению объемов выпуска печатных версий материалов и по обеспечению того, чтобы информационные продукты были доступны в электронном формате и размещались на веб-сайте ЮНКТАД.
It also distributed various information brochures. Он также распространял различные информационные брошюры.
In many cases information materials have been prepared and disseminated in cooperation with non-governmental organizations (NGOs). Во многих случаях информационные материалы подготавливались и распространялись в сотрудничестве с неправительственными организациями (НПО).
Other information centres organized joint activities with United Nations country team members. Другие информационные центры организовали совместные мероприятия с членами страновой группы Организации Объединенных Наций.