Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационные

Примеры в контексте "Information - Информационные"

Примеры: Information - Информационные
The regional information centres could, for example, develop an annual work plan consisting of elements that could be used fully, or in part, by the national information staff. Например, региональные информационные центры могли бы разрабатывать ежегодный план работы, состоящий из элементов, которые могут быть полностью или частично использованы национальными сотрудниками по вопросам информации.
UNHCR also revived its provision of country of origin information to RSD decision-makers and of advice to governments setting up their own country of origin information units. УВКБ также возобновило предоставление информации о стране происхождения директивным органам, занимающимся ОСБ, и консультативных услуг правительствам, создающим свои национальные информационные службы.
Several Governments reported that they had set up national drug information web pages to disseminate information about drug prevention to the public, including parents, students and health care professionals. Для доведения информации о профилактике наркомании до сведения населения, включая родителей, учащихся и медицинских работников, правительства нескольких стран создали национальные информационные веб-сайты по проблемам наркотиков.
In addition to individual counselling, the Centre organizes regular information events, seminars and courses, and a documentation and information centre open to the public. Помимо индивидуального консультирования, Центр организует регулярные информационные мероприятия, семинары и курсы, и население имеет открытый доступ к документации и информации Центра.
It provides presentations for schools and the public, exhibits at trade shows, information for the media, resource information for the public and a statistical database on Saskatchewan farm fatalities. В рамках программы устраиваются презентации для школьников и широкой публики, проводятся специализированные выставки, составляются информационные бюллетени для прессы и распространяется специальная информация среди граждан, а также ведется статистическая база данных о несчастных случаях на фермах Саскачевана.
Some initiatives have created Internet servers on local technical services related to environmental services, while others are developing information networks to facilitate access to global information. В рамках некоторых инициатив созданы Интернет-серверы по местным техническим службам, связанным со службами в области охраны окружающей среды, в то время как в рамках других инициатив разрабатываются информационные сети для облегчения доступа к глобальной информации.
To this effect, it seems advisable and cost-effective to capitalize on existing methodologies, tools and information systems, particularly those that have been specifically designed for the collection, analysis and dissemination of financial information on DLDD/SLM-related issues. В этой связи представляется целесообразным и выгодным использовать существующие методологии, инструменты и информационные системы, в частности те из них, которые были специально разработаны для сбора, анализа и распространения финансовой информации по вопросам, касающимся ОДЗЗ/УУЗР.
River information services entail harmonization of the information systems, which support vessel traffic management and transport of goods by inland water transport in combination with other modes of transport. Под Речными информационными службами понимаются гармонизированные информационные службы, содействующие управлению движением судов и перевозками в сфере внутреннего судоходства во взаимосвязи с другими видами транспорта.
The dissemination strategy is to make information of broad interest available free of charge through several media (including the press, the Internet, research data centres and libraries) while charging for products and services that go beyond satisfying general public demand for basic information. Стратегия распространения предусматривает бесплатное распространение информации, представляющей широкий интерес, через различные средства (включая печать, Интернет, исследовательские информационные центры и библиотеки) и взимание платы за продукцию и услуги, выходящие за рамки удовлетворения спроса широкой общественности на базовую информацию.
It was hoped that the new information technologies being implemented would enable more precise information on migrants, including migrant workers, to be collated in a single database. Ожидается, что новые информационные технологии, которые внедряются в настоящее время, позволят представлять более точную информацию о мигрантах, в том числе о трудящихся-мигрантах, и использовать возможности единой базы данных.
As part of charity activities, information campaigns are conducted and posters, booklets and information cards are distributed with regard to provisions of the Convention. В рамках благотворительных мероприятий проводятся информационные кампании на тему положений Конвенции о правах ребенка, распространяются плакаты, буклеты, информационные открытки.
In addition to working in the six official languages, in 2011 the United Nations information centres produced print publications in and translated information materials into 39 local languages. В 2011 году помимо работы на шести официальных языках информационные центры Организации Объединенных Наций подготовили печатные издания и переводные информационные материалы на 39 местных языках.
Health information systems must be able to provide appropriate, accurate, and timely information that is used to inform management and policy decisions. информационные системы в области здравоохранения должны быть способны предоставлять надлежащую, точную и своевременную информацию для ее использования при принятии управленческих и стратегических решений.
It consists primarily of information on trade in hazardous chemicals, but may include some additional information as decided by the parties; Он, главным образом, состоит из информации о торговле опасными химическими веществами, но может также включать некоторые дополнительные информационные материалы, определяемые Сторонами;
To bring information about the priority concerns of the United Nations closer to the people served by the Organization, many information centres engaged a range of partners and developed innovative programmes. Для того чтобы донести информацию о приоритетных задачах Организации Объединенных Наций до обслуживаемых Организацией слоев населения, многие информационные центры привлекают ряд партнеров и разрабатывают инновационные программы.
By incorporating the information from the EU, among the actions eligible for funding it was also envisaged relevant information campaigns. Благодаря тому, что на этом направлении деятельности использовалась информация ЕС, оно получило финансирование ЕС и были проведены информационные кампании по соответствующим вопросам.
The United Nations information centres must continue to play a central role in the dissemination of balanced and objective information that took due account of the needs of their intended audience. Информационные центры Организации Объединенных Наций должны продолжать играть центральную роль в распространении взвешенной и объективной информации, должным образом учитывающей потребности аудитории, которой она предназначена.
His delegation encouraged the Department to continue using new information technologies, including social media, and to maintain and sustain the work it was doing through its global network of United Nations information centres. Делегация страны оратора призывает Департамент применять, как и прежде, новые информационные технологии, используя в том числе и социальные сетевые сервисы, а также продолжать и расширять работу, которая ведется им с помощью глобальной сети информационных центров Организации Объединенных Наций.
The role of United Nations information centres in disseminating information about the activities of the United Nations, especially in developing countries, was critical. Важнейшую роль в распространении информации о деятельности Организации Объединенных Наций, особенно в развивающихся странах, играют информационные центры Организации.
Many information centres promoted the 2006 United Nations small arms review conference, in particular by distributing information material, organizing exhibitions and panel discussions and arranging radio and television programmes and broadcasts of public service announcements. Многие информационные центры вели разъяснительную работу в связи с проведением Обзорной конференции по стрелковому оружию, в частности путем распространения информационных материалов, организации выставок и дискуссионных форумов, подготовки радио- и телевизионных программ и трансляции объявлений общественной рекламы.
FAO is frequently required to disseminate information in languages other than the official United Nations languages, and publishes manuals and other information in indigenous languages. ФАО часто приходится распространять информацию на языках, не являющихся официальными языками Организации Объединенных Наций и публиковать пособия и другие информационные материалы на языках коренных народов.
(a) State bodies and municipalities shall develop web information resources to make publically available information defined in Item 29.1 of the Law; а) государственные органы и муниципалитеты должны развивать информационные ресурсы Интернета с целью распространения имеющейся информации, определенной в статье 29.1 данного закона;
All relevant information is published via the Internet, including e.g. information systems in the areas of: Вся соответствующая информация публикуется через Интернет, включая, например, информационные системы в таких областях, как:
The United Nations information centres were a fount of information on United Nations activities and achievements and must therefore be well supplied with publications and other materials. Информационные центры Организации Объединенных Наций являются кладезем знаний о деятельности Организации Объединенных Наций и ее достижениях и поэтому должны надлежащим образом снабжаться публикациями и другими материалами.
In addition to administrative issuances, the Administration issues information circulars, which contain general information on or explanation of established rules, policies and procedures, as well as isolated announcements of one-time or temporary interest. Помимо административных инструкций администрация издает информационные циркуляры, которые содержат общую информацию об установленных правилах, политике и процедурах или их разъяснение, а также отдельные объявления, представляющие разовый или временный интерес.