At headquarters, DPA monitors media use of its information outreach daily. |
В штаб-квартире Отдел по связям с общественностью на ежедневной основе следит за тем, как средства информации используют информационные материалы ПРООН. |
These associations produce information brochures in their respective fields of activity. |
Эти организации выпускают информационные издания, в которых освещаются различные вопросы в их областях деятельности. |
They disseminate information products received from Headquarters, often adapting them to maximize local utilization. |
Они распространяют информационные материалы, получаемые из Центральных учреждений, зачастую видоизменяя их с учетом местных условий для максимальной эффективности. |
The ones in Syria are mere information offices that practise no other activities. |
Те организации, что расположены в Сирии, это лишь информационные отделы, которые не занимаются другой деятельностью. |
Almost all have wide-ranging information systems covering various matters within their areas of competence. |
Почти у всех у них имеются разнообразные информационные системы по различным вопросам, относящимся к сфере их компетенции. |
Unprotected information systems unfortunately offer ample opportunities for this. |
Незащищенные информационные системы представляют для этого, к сожалению, весьма широкие возможности. |
The media participated in the campaign with numerous information broadcasts and articles. |
В кампании приняли участие средства массовой информации, публикуя многочисленные статьи и распространяя информационные передачи. |
Application: signs, information boards. |
Сфера применения: - сигнальные знаки, информационные щиты. |
Neither information campaigns nor enforcement initiatives seemed likely to influence and improve the situation. |
Ни информационные кампании, ни инициативы, направленные на принятие принудительных мер, по всей видимости, не способствуют изменению и улучшению данной ситуации. |
Humanitarian information centres were deployed in six countries. |
Информационные центры, занимающиеся вопросами гуманитарной деятельности, функционируют в шести странах. |
Twelve United Nations information centres have developed their own Web sites. |
Двенадцать информационных центров Организации Объединенных Наций создали свои собственные информационные киоски в сети Интернет. |
Health criteria and other supporting information were published in 1996. |
В 1996 году были опубликованы критерии деятельности в области здравоохранения и другие вспомогательные информационные материалы. |
Aggregated data are disseminated as environment and emission reports and information bulletins. |
Агрегированные данные распространяются в виде отчетов о состоянии окружающей среды и уровнях выбросов, а также включаются в информационные бюллетени. |
Practical information and tools on energy efficiency and energy management for facility managers. |
Предназначенные для руководителей предприятий практические информационные материалы и методы, касающиеся рационального использования энергии и ее регулирования. |
Sixteen information centres already have their own web pages in local languages, dramatically increasing their outreach. |
Шестнадцать информационных центров уже имеют свои собственные информационные страницы в Сети на местных языках, что позволило им резко расширить охват своих аудиторий. |
Yet today not a single international convention or multilateral treaty governs information processes. |
Но сегодня нет ни одной международной конвенции, ни одного многостороннего договора, регулирующего информационные процессы. |
Harvest operations are also supported by information operations. |
В поддержку операции «Харвест» проводятся также соответствующие информационные мероприятия. |
Several information measures and assistance services have also been established. |
Кроме того, были проведены соответствующие информационные мероприятия и организованы службы по оказанию помощи. |
The website also includes links to essential information resources and delegate-specific tools. |
Этот портал содержит также ссылки на основные информационные ресурсы и материалы, предназначенные для делегатов. |
These information documents include the Platform's gap analysis and various information documents on the work programme. |
Эти информационные документы включают проведенный Платформой анализ пробелов и различные информационные документы, посвященные программе работы. |
The package included informational material developed for the launch and specific information for Clearing House users. |
В эту подборку входят информационные материалы, подготовленные в связи с открытием Информационного центра, и конкретная информация, предназначенная для его пользователей. |
Aware that journalists no longer have the monopoly on information dissemination, as users of social media generate content and information themselves, |
учитывая, что журналисты больше не обладают монополией на распространение информации, поскольку пользователи социальных сетей сами создают информационный контент и информационные сообщения, |
He highlighted the significant role that information and communication technologies play in knowledge management, mapping and modelling of information and forecasting. |
Он отметил важную роль, которую информационные и коммуникационные технологии играют в управлении знаниями, разработке планов и моделировании информации и прогнозов. |
The programme also recognizes the information needs of stakeholders who may not necessarily handle a product, such as Governments and non-governmental organizations, but which nonetheless require chemicals in products information. |
В программе также признаются информационные потребности заинтересованных сторон, которые необязательно участвуют в процессах обращения с продуктом, например, правительств и неправительственных организаций, но которым, тем не менее, требуется информация о химических веществах в продуктах. |
New information and communications technology, including social media, have reshaped the way information is disseminated and new groups have gained voice and influence. |
Новые информационные и коммуникационные технологии, включая социальные сети, изменили способы распространения информации, и новые группы получили право голоса и приобрели влияние. |