| At headquarters, DPA monitors media use of its information outreach daily. | В штаб-квартире Отдел по связям с общественностью на ежедневной основе следит за тем, как средства информации используют информационные материалы ПРООН. |
| These associations produce information brochures in their respective fields of activity. | Эти организации выпускают информационные издания, в которых освещаются различные вопросы в их областях деятельности. |
| They disseminate information products received from Headquarters, often adapting them to maximize local utilization. | Они распространяют информационные материалы, получаемые из Центральных учреждений, зачастую видоизменяя их с учетом местных условий для максимальной эффективности. |
| The ones in Syria are mere information offices that practise no other activities. | Те организации, что расположены в Сирии, это лишь информационные отделы, которые не занимаются другой деятельностью. |
| Almost all have wide-ranging information systems covering various matters within their areas of competence. | Почти у всех у них имеются разнообразные информационные системы по различным вопросам, относящимся к сфере их компетенции. |
| Unprotected information systems unfortunately offer ample opportunities for this. | Незащищенные информационные системы представляют для этого, к сожалению, весьма широкие возможности. |
| The media participated in the campaign with numerous information broadcasts and articles. | В кампании приняли участие средства массовой информации, публикуя многочисленные статьи и распространяя информационные передачи. |
| Application: signs, information boards. | Сфера применения: - сигнальные знаки, информационные щиты. |
| Neither information campaigns nor enforcement initiatives seemed likely to influence and improve the situation. | Ни информационные кампании, ни инициативы, направленные на принятие принудительных мер, по всей видимости, не способствуют изменению и улучшению данной ситуации. |
| Humanitarian information centres were deployed in six countries. | Информационные центры, занимающиеся вопросами гуманитарной деятельности, функционируют в шести странах. |
| Twelve United Nations information centres have developed their own Web sites. | Двенадцать информационных центров Организации Объединенных Наций создали свои собственные информационные киоски в сети Интернет. |
| Health criteria and other supporting information were published in 1996. | В 1996 году были опубликованы критерии деятельности в области здравоохранения и другие вспомогательные информационные материалы. |
| Aggregated data are disseminated as environment and emission reports and information bulletins. | Агрегированные данные распространяются в виде отчетов о состоянии окружающей среды и уровнях выбросов, а также включаются в информационные бюллетени. |
| Practical information and tools on energy efficiency and energy management for facility managers. | Предназначенные для руководителей предприятий практические информационные материалы и методы, касающиеся рационального использования энергии и ее регулирования. |
| Sixteen information centres already have their own web pages in local languages, dramatically increasing their outreach. | Шестнадцать информационных центров уже имеют свои собственные информационные страницы в Сети на местных языках, что позволило им резко расширить охват своих аудиторий. |
| Yet today not a single international convention or multilateral treaty governs information processes. | Но сегодня нет ни одной международной конвенции, ни одного многостороннего договора, регулирующего информационные процессы. |
| Harvest operations are also supported by information operations. | В поддержку операции «Харвест» проводятся также соответствующие информационные мероприятия. |
| Several information measures and assistance services have also been established. | Кроме того, были проведены соответствующие информационные мероприятия и организованы службы по оказанию помощи. |
| The website also includes links to essential information resources and delegate-specific tools. | Этот портал содержит также ссылки на основные информационные ресурсы и материалы, предназначенные для делегатов. |
| These information documents include the Platform's gap analysis and various information documents on the work programme. | Эти информационные документы включают проведенный Платформой анализ пробелов и различные информационные документы, посвященные программе работы. |
| The package included informational material developed for the launch and specific information for Clearing House users. | В эту подборку входят информационные материалы, подготовленные в связи с открытием Информационного центра, и конкретная информация, предназначенная для его пользователей. |
| Aware that journalists no longer have the monopoly on information dissemination, as users of social media generate content and information themselves, | учитывая, что журналисты больше не обладают монополией на распространение информации, поскольку пользователи социальных сетей сами создают информационный контент и информационные сообщения, |
| He highlighted the significant role that information and communication technologies play in knowledge management, mapping and modelling of information and forecasting. | Он отметил важную роль, которую информационные и коммуникационные технологии играют в управлении знаниями, разработке планов и моделировании информации и прогнозов. |
| The programme also recognizes the information needs of stakeholders who may not necessarily handle a product, such as Governments and non-governmental organizations, but which nonetheless require chemicals in products information. | В программе также признаются информационные потребности заинтересованных сторон, которые необязательно участвуют в процессах обращения с продуктом, например, правительств и неправительственных организаций, но которым, тем не менее, требуется информация о химических веществах в продуктах. |
| New information and communications technology, including social media, have reshaped the way information is disseminated and new groups have gained voice and influence. | Новые информационные и коммуникационные технологии, включая социальные сети, изменили способы распространения информации, и новые группы получили право голоса и приобрели влияние. |