| The development of a student card system was also provided to strengthen the education management information system. | В целях усиления информационной системы управления образованием была также оказана помощь в разработке системы студенческих билетов. |
| Rather, the goal should be to optimize the information structure within the Organization. | Цель, скорее, должна заключаться в оптимизации информационной структуры внутри Организации. |
| Member States needed to enable the peoples of developing countries to benefit from the information revolution. | Государства-члены должны создать условия, позволяющие народам развивающихся стран пользоваться плодами информационной революции. |
| In 2006, the Government conducted the first part of an information campaign geared towards recruiting members of ethnic minorities for positions in the police. | В 2006 году правительство провело первый этап информационной кампании по найму в полицию представителей этнических меньшинств. |
| From 19 to 20 June 2008, the Special Rapporteur participated in the information session in Geneva organized by OHCHR for new mandate-holders. | С 19 по 20 июня 2008 года Специальный докладчик участвовала в информационной сессии в Женеве, организованной УВКПЧ для новых мандатариев. |
| With respect to other security issues, Kyrgyzstan considers the problem of information security to be extremely important. | В том что касается других важных задач в сфере безопасности, Кыргызстан считает чрезвычайно важной проблему информационной безопасности. |
| ASEAN welcomed the continuing support of UNCTAD in assisting countries with ICT policies and strategies for the creation of a competitive information economy. | АСЕАН приветствует продолжающуюся поддержку ЮНКТАД, оказываемую странам в разработке политики и стратегии ИКТ для создания конкурентоспособной информационной экономики. |
| In September 2005, new information was launched in the form of a photo novel. | В сентябре 2005 года началось проведение новой информационной кампании в форме романа в фотографиях. |
| Promote capacity-building in the areas of communication, information and education; | принимать меры, направленные на укрепление связей с общественностью и расширение возможностей информационной и образовательной работы; |
| State institutions have been actively involved in holding events within the framework of the information campaign entitled "16 days without violence". | Государственные учреждения активно участвуют в проведении мероприятий в рамках информационной кампании «16 дней без насилия». |
| Progress has also been achieved in the areas of information activities, education, housing, health and combating discrimination. | Определенный прогресс был также достигнут в областях информационной деятельности, образования, жилья, здравоохранения и борьбы с дискриминацией. |
| The SPT recommends that the Maldivian authorities examine the possibility to establish such an information system. | ППП рекомендует мальдивским властям изучить возможность создания такой информационной системы. |
| The information session was preceded by an expert meeting organized by UNFPA in New York on 8 and 9 October 2009. | Информационной сессии предшествовало заседание экспертов, которое было организовано ЮНФПА в Нью-Йорке 8 - 9 октября 2009 года. |
| The Women's Desk pursues these aims through a range of information activities. | Бюро по делам женщин стремится к достижению этих целей посредством целого ряда видов информационной деятельности. |
| Development of a disaster recovery solution for the CDM information system and CDM Registry; | Ь) разработка решения, позволяющего восстанавливать данные информационной системы МЧР и реестра МЧР в случае аварии; |
| It differs from an "information system" in that its primary use is to facilitate exchanges leading to contract formation. | От "информационной системы" она отличается тем, что предназначена главным образом для облегчения обмена сообщениями, ведущего к заключению договора. |
| The electronic controls are tied into the information grid. | Электронная система управления связана с общей информационной системой. |
| Catalogs are available at the information table in the quad. | Каталоги можно найти на информационной стойке во дворе. |
| Although the review addressed the issue of sustainable networks, the impact of enhanced use of information and communications technology is more difficult to assess. | Хотя проблема устойчивости сетей была в ходе обзора предметом анализа, воздействие более широкого использования информационной технологии определить сложнее. |
| ESCAP will continue to expand its national information network contact points to provide operational Regional Information Service. | ЭСКАТО будет продолжать расширять координационные службы национальной информационной сети с целью предоставления оперативных услуг в рамках Региональной информационной службы. |
| One Management Information System Database Officer will support the Management Information System Coordinator in the management of information collected in the database. | Один сотрудник по базе данных управленческой информационной системы будет оказывать содействие координатору управленческой информационной системы в управлении информацией, собранной в базе данных. |
| A Geographic Information System capacity, created in 2008, included the first interactive maps to be made available on the United Nations security managers' information network website. | Созданная в 2008 году система географической информации содержит первые интерактивные карты, которые будут размещены на веб-сайте Информационной сети сотрудников по вопросам безопасности Организации Объединенных Наций. |
| UNESCO published Information Policies in Asia: Development of Indicators, emphasizing the importance of connectivity, content and competencies required for the transition to information and knowledge-driven economies. | В опубликованном ЮНЕСКО документе "Информационная политика в Азии: разработка показателей" подчеркивалось важное значение подключения информационного наполнения и потенциала, необходимого для перехода к информационной экономике знаний. |
| Furthermore, Geographic Information System (GIS) maps that offer valuable information in an interactive manner have been developed and made available at the Internet. | Наряду с этим были разработаны карты географической информационной системы (ГИС), предоставляющие ценную информацию в интерактивном режиме и доступные в Интернете. |
| The Observatory for the Information Society in Latin America and the Caribbean has continued to support ICT measurement in the region, through its online statistical information system. | Центр сбора данных по информационному обществу в Латинской Америке и Карибском бассейне продолжал поддерживать деятельность по статистическому измерению ИКТ в регионе при помощи своей онлайновой статистической информационной системы. |