Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационной

Примеры в контексте "Information - Информационной"

Примеры: Information - Информационной
Lebanese authorities relied heavily on the UNRWA refugee registration information system. Ливанские власти широко пользовались информационной системой регистрации беженцев БАПОР.
The proposal for the establishment of an international regime on information security is very crucial at the present point. Предложение о создании международного режима в области информационной безопасности является исключительно важным в настоящее время.
Such proposals should ensure accountability on the part of States that violate the said protocols on information security. Такие предложения должны обеспечить отчетность со стороны государств, которые нарушают соответствующие протоколы в области информационной безопасности.
The program started in 2005 with the development of a business and information architecture for the statistical production process. Реализация этой программы началась в 2005 году с разработки бизнес-архитектуры и информационной архитектуры для процесса получения статистических данных.
Advice on presenting information against racism and in support of integration" and in related workshops. Советы по проведению информационной работы в области борьбы с расизмом и поощрения интеграции", а также на рабочих совещаниях, организованных в этой связи.
In view of that, she wondered whether the information campaign would be sufficient. С учетом этого она спрашивает, достаточно ли будет ограничиться лишь проведением информационной кампании.
All police reports are recorded in a nationwide electronic information system. Все полицейские рапорты регистрируются в общенациональной электронной информационной системе.
Internet-based trade could help smaller economies to translate the information revolution into new competitive advantages. Осуществление торговых операций через Интернет может помочь малым странам использовать результаты информационной революции для укрепления своих конкурентных преимуществ.
The Internet has been promoted as a means for developing countries to join the global information infrastructure (GII). Интернет всячески рекламируется в качестве средства, позволяющего развивающимся странам присоединиться к глобальной информационной инфраструктуре (ГИИ).
Potentially, smaller firms could be the most significant winners in the emerging global information economy. В принципе у малых компаний есть все шансы оказаться в наибольшем выигрыше в зарождающейся глобальной информационной экономике.
The memorandum also foresees transparent charging policies and the development of an information system for road user charges at the international level. Меморандумом предусматривается также транспарентные системы взимания платы и создание информационной системы по дорожным сборам на международном уровне.
The Yearbook is a centrepiece of the Department's information programme. «Ежегодник» является стержнем информационной программы Департамента.
The UNESCO kindergartens project has established a development centre to provide teacher training and information. В рамках проекта ЮНЕСКО, посвященного детским садам, создан Центр развития для подготовки и информационной поддержки учителей.
He then introduced an informal paper containing elements for an information note by the secretariat concerning the issues related to the workload of the Commission. Затем он представил неофициальный документ, содержащий элементы информационной записки секретариата по вопросам, касающимся объема работы Комиссии.
Copies of an information booklet for parents on RSE were issued to schools for dissemination to all parents throughout the country. Школы получили экземпляры предназначенной для родителей информационной брошюры по ОСО для их распространения всем родителям на территории страны.
When fully developed, it will function as an information bus for governmental organisations, enterprises and individuals. По завершении ее разработки она будет функционировать в качестве информационной магистрали для правительственных организаций, предприятий и граждан.
Those experiences will allow us to shorten the time needed to integrate our statistical information system with countries of the European Union. Этот опыт позволит нам сократить сроки объединения нашей статистической информационной системы с системами стран Европейского союза.
Further, the Committee is concerned at weaknesses in the health information system and the lack of health statistics in particular. Далее Комитет обеспокоен наличием пробелов в информационной системе здравоохранения, и в частности отсутствием данных медицинской статистики.
An annual prize is awarded for the information activities that best cover women's issues. Ежегодно присуждается премия за лучшее освещение женской проблематики в процессе информационной деятельности.
Launched an information system for the Platform for Action; organized on-line discussions on seminal issues. Обеспечено функционирование информационной системы для Программы действий; организованы по каналам интерактивной связи обсуждения по основополагающим вопросам.
In that context, ICT indicators were core policy elements for the development of the information economy. В этой связи показатели использования ИКТ представляют собой ключевые элементы политики для развития информационной экономики.
"Wiring" the world's cities into the information grid of the twenty-first century is indeed one wise investment we should be making today. Подключение городов мира к информационной сети двадцать первого века безусловно является разумным вкладом, который нам необходимо сегодня сделать.
The roster is based on the UNDP Web for information for development roster platform. Основу этого реестра образует кадровая платформа Информационной сети по вопросам развития ПРООН.
Half of Special Committee survey respondents rate the Unit's work in preparing information products on decolonization as only fair. Половина респондентов в рамках обследования Специального комитета оценивают лишь на «удовлетворительно» работу Группы по подготовке информационной продукции по вопросам деколонизации.
One of the Subcommittee's first priorities is to devise an information system on the country's mountains. Одним из главных приоритетов подкомитета является создание информационной системы по горным районам страны.