Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационной

Примеры в контексте "Information - Информационной"

Примеры: Information - Информационной
NISCC provided advice and information on computer network defence and other information assurance issues. NISCC также предоставлял консультации и информацию по другим вопросам информационной безопасности и защиты компьютерных сетей.
A mention of information support of the Partner in press releases and announcements of information partners. Упоминание об информационной поддержке Партнера в пресс-релизах и анонсах информационных партнеров.
Properly executed, the data architecture phase of information system planning forces an organization to precisely specify and describe both internal and external information flows. Правильно выполненный этап архитектуры данных планирования информационной системы заставляет организацию точно определять и описывать как внутренние, так и внешние информационные потоки.
The network business solution for central management of production information with file management and information system. Сетевое решение предприятия для центрального управления сведениями о производстве с менеджментом файлов и информационной системой.
If users are not able to find required information without browsing, searching or asking, then the find-ability of the information architecture fails. Если пользователи не способны найти нужную информацию без просматривания, поиска или спрашивания, тогда находимость информационной архитектуры терпит неудачу.
The European Audiovisual Observatory has built up and manages a unique European information network from which it collects its information. Европейская аудиовизуальная обсерватория разработала и успешно управляет информационной сетью, с помощью которой осуществляется сбор информации.
For any information system to operate properly, trained information specialists will be required. Для обеспечения надлежащей работы любой информационной системы потребуются подготовленные специалисты в области информации.
An information campaign involving radio stations encouraging illegal aliens to register, and soliciting information; е) проведение информационной кампании, в том числе с использованием радиостанций, в целях побуждения незаконных мигрантов к регистрации и предоставлению информации;
The Secretariat, which faces an increasing demand for information, has launched the preliminary phase of an information programme. Секретариат, который получает все больше просьб о предоставлении информации, начал осуществление предварительного этапа информационной программы.
Ongoing efforts are concentrated in further diversifying the information to also contain country- and sector-specific information and cooperation opportunities existing in the South. Прилагаемые в настоящее время усилия сосредоточены на дальнейшей диверсификации информационной базы, с тем чтобы она содержала данные по конкретным странам и секторам, а также информацию об имеющихся в странах Юга возможностях в области сотрудничества.
ESCAP facilitated information exchange through computer networking to strengthen a women's information network. ЭСКАТО способствовала обмену информацией через компьютерную сеть в целях укрепления используемой женщинами информационной сети.
Filtering of information to prevent "information overload" will also steadily become more effective as a result of intense research efforts. Благодаря интенсивным исследованиям будет также неуклонно повышаться эффективность отбора информации для недопущения "информационной перегрузки".
The information pertaining to Rwanda is covered by the information office at Kigali. Функции, связанные с информационной деятельностью, относящейся к Руанде, выполняются Отделением информации в Кигали.
In 1997 and 1998, ESCAP will continue to expand its national information network contact points to provide operational regional information services. В 1997 и 1998 годах ЭСКАТО будет далее расширять систему национальных координационных центров своей информационной сети в целях оказания оперативных информационных услуг в рамках региона.
That would lock developing countries into an inferior information infrastructure, which would be inconsistent with the ITU mandate for global information development. В этом случае развивающиеся страны окажутся замкнутыми в рамках неполноценной информационной инфраструктуры, что не согласуется с мандатом МСЭ в отношении глобального информационного развития.
Another barrier to accessing information electronically is the lack of training in the use of information technologies. Еще одно препятствие на пути доступа к информации с помощью электронных средств связи заключается в недостаточной степени профессиональной подготовки по вопросам использования информационной технологии.
Such guidelines should also affirm that the information functions and autonomy of United Nations information centres should not be adversely affected by integration. В таких руководящих принципах следует также указать, что деятельность по объединению не должна отрицательным образом сказываться на информационной деятельности и независимости информационных центров Организации Объединенных Наций.
United Nations information centres have had to curtail their activities by focusing information activities on the immediate location. Вынуждены были ограничить свою деятельность, сосредоточив ее на вопросах, касающихся информационной работы на местах, и информационные центры Организации Объединенных Наций.
It had also launched a pilot information network for small island developing States to enable those States to exchange information through the Internet. Началась также работа над созданием экспериментальной информационной сети для малых островных развивающихся государств, с тем чтобы эти государства могли обмениваться информацией через Интернет.
This support aims at generating better information on conflict situations and establishing and operating an effective early warning system with the most up-to-date information infrastructure. Эта поддержка призвана обеспечить лучшее информирование о конфликтных ситуациях, а также создание и функционирование эффективной системы оповещения на основе самой современной информационной инфраструктуры.
An information network of the regional, national and local information units/ centres established. Создание информационной сети в составе региональных, национальных и местных информационных групп/центров.
Furthermore, the TEM Project Manager presented information on the TEM database and information system development. Кроме того, Управляющий Проекта ТЕА сообщил о разработке базы данных и информационной системы ТЕА.
One of the main objectives of government information policy is to ensure timely access to information for all citizens. Одним из главных направлений государственной информационной политики является обеспечение своевременного доступа граждан к информации..
Most Governments were satisfied with the efforts of the integrated centres in enhancing information dissemination and undertaking proactive information initiatives in their respective countries. Большинство правительств были удовлетворены предпринимаемыми объединенными центрами усилиями по активизации распространения информации и выдвижению упреждающих инициатив в области постановки информационной работы в своих соответствующих странах.
The workings of the information environment and information activities can substantially alter public perceptions and the behaviour of large groups in society. Характер информационной среды и информационного воздействия может существенно изменять массовое сознание и поведение больших социальных групп.