| That objective could be achieved - provided there was the necessary political will - by strengthening the information and communications infrastructure of the developing world. | Этой цели можно достичь - при наличии необходимой политической воли - путем укрепления информационной и коммуникационной инфраструктуры развивающихся стран. |
| Concerning information and communications technologies (ICTs), boys and girls were not taught separately. | Раздельного обучения в области информационной и коммуникационной технологии (ИКТ) для мальчиков и девочек не существует. |
| Two training workshops will be organized to provide instruction on the use of the new analytical information system. | Будет организовано два учебных рабочих совещания для обучения участников пользованию новой аналитической информационной системой. |
| The computational error in question was described in a separate information note provided by the secretariat to the Council, dated 11 February 2004. | Описание этой ошибки приводится в представленной Совету отдельной информационной записке секретариата от 11 февраля 2004 года. |
| The record of travel documents is administered in an information system operated by the Ministry of the Interior. | Учет проездных документов ведется по информационной системе, установленной Министерством внутренних дел. |
| So far, 55 United Nations entities and most CEB member organizations have been connected to this dynamic information base. | К настоящему времени 55 подразделений системы Организации Объединенных Наций и большинство организаций, входящих в КСР, подсоединены к этой динамичной информационной базе. |
| The Federal Ministry of the Interior, which is in charge of the Mauthausen memorial site, has launched a comprehensive information drive. | Федеральным министерством внутренних дел, которое отвечает за мемориал Маутхаузен, начато проведение всеобъемлющей информационной кампании. |
| Second, it should examine the factors influencing international information security. | Во-вторых, рассмотреть факторы, влияющие на состояние международной информационной безопасности. |
| Clearly, it has coincided with the ascendancy of both globalization and the information revolution. | Совершенно очевидно, что это совпало с приходом глобализации и информационной революцией. |
| First, it should agree on an appropriate conceptual system of international information security. | Во-первых, согласовать соответствующий понятийный аппарат в сфере международной информационной безопасности. |
| In the past two years, the Tribunal has become increasingly aware of the need to carefully monitor and fully address information security problems. | За последние два года Трибунал постоянно сталкивался с необходимостью тщательной оценки и всестороннего решения проблем обеспечения информационной безопасности. |
| UNDP services provided were in the areas of finance, personnel, audit and information system. | ПРООН оказывала Управлению услуги в том, что касается финансов, кадров, ревизии и информационной системы. |
| A first version of this information platform will be presented at the next donor meeting, to be held at the beginning of November 2004. | Первый вариант такой информационной платформы будет представлен на следующем совещании доноров, которое состоится в начале ноября 2004 года. |
| Acquisition of expendable general stores and geographic information system supplies. | Приобретение расходуемых предметов общего назначения и принадлежностей для Географической информационной системы. |
| American influence still prevails, including in the information sphere. | Американское влияние остается доминирующим, в том числе в информационной сфере. |
| We provide technical services and information support site, which will allow Internet resource you always remain operational, dynamic and relevant. | Предоставляем услуги по технической и информационной поддержке сайта, что позволит Вашему Интернет-ресурсу всегда оставаться работоспособным, динамичным и актуальным. |
| Elaboration of development concept for the enterprise information environment and its justification. | Построение и обоснование концепции развития информационной среды предприятия. |
| We have successfully overcome the next boundary of complexity in development of our information system for the real estate registration center. | Можете нас поздравить. Мы успешно преодолели очередной рубеж сложности в разработке нашей информационной системы для центра по регистрации сделок с недвижимостью. |
| In 2009 international market research company Forrester named PricewaterhouseCoopers the leader in information security and IT risk consulting. | В 2009 году международная исследовательская компания Forrester признала PricewaterhouseCoopers лидером в области консалтинга по информационной безопасности и управлению ИТ-рисками. |
| Incorrect error code at non-existing information schema request. | Некорректный код ошибки при запросе несуществующей информационной схемы. |
| Those who start relying solely on intelligent agents may lose important skills, for example, relating to information literacy. | Те, кто начинают полагаться исключительно на интеллектуальных агентов, могут потерять важные навыки, например, связанные с информационной грамотностью. |
| The module allows you to handle appeals from site visitors and users of information systems. | Модуль позволяет обрабатывать обращения от посетителей сайта и пользователей информационной системы. |
| Cohen introduces postmodernist conceptions of the self into discussions of information policy. | Коэн придерживается постмодернистских представлений о самости в дискуссиях по информационной политике. |
| It is considered one of the adverse effects of the information revolution. | Информационное загрязнение считается одним из негативных последствий информационной революции. |
| Physical data architecture of an information system is part of a technology plan. | Архитектура физической информации информационной системы является частью технологического плана. |