Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационной

Примеры в контексте "Information - Информационной"

Примеры: Information - Информационной
In 2002, the value added by the information industry reached 5.7 per cent of China's gross domestic product. В 2002 году доходы, обеспеченные информационной индустрией, достигли 5,7 процента от валового национального продукта Китая.
An information security policy must also be developed as a priority. В качестве одного из приоритетов необходимо также разработать политику информационной безопасности.
The Ministry of Health initiated with the Government of Norway the project for the development of information system for the Belgrade Pharmaceutical Institution. Министерство здравоохранения совместно с правительством Норвегии инициировало проект по разработке информационной системы для Белградского института фармацевтики.
It endorsed the recommendation of a working group that had prepared a template for improved management of information security. Он одобрил рекомендацию одной из рабочих групп, которая подготовила набросок плана совершенствования управления в области информационной безопасности.
The aim of the information campaign is to rectify that situation. Цель начатой информационной кампании - исправить создавшееся положение.
It is essential, therefore, that steps be taken to ensure that developing countries have the ability to participate in this information economy. Поэтому необходимо принять меры с целью обеспечить, чтобы развивающиеся страны могли участвовать в такой информационной экономике.
Implementation of CERF has also highlighted the need for better information and analysis. Функционирование СЕРФ выявило также необходимость улучшения информационной и аналитической работы.
To these should be added initiatives carried out at information helpdesks to encourage access by foreign nationals to the various local services. К этому следует добавить инициативы, реализованные службами информационной поддержки в целях поощрения доступа иностранных граждан к различным местным услугам.
The Government has embarked on an information campaign on the Saami people aimed at the entire Swedish population. Правительство приступило к осуществлению адресованной всему населению Швеции информационной кампании, посвященной саамскому народу.
This paper briefly expounds the need to migrate into information age statistical system before any attempt is being made measuring emerging society dimensions. В настоящем документе кратко поясняется необходимость создания статистической системы, отвечающей требованиям информационной эпохи, до принятия любых попыток по измерению различных новых характеристик общества.
The website of the Re-Emergent Diseases Global Environment Monitoring from Space information system is/. Адрес веб-сайта Информационной системы на основе глобального экологического мониторинга из космоса вновь возникающих болезней: .
Several members of the teams were stationed in Beira to ensure an information link between ongoing operations and the capital. Несколько членов групп были размещены в Бейре для обеспечения информационной взаимосвязи между текущими операциями и столицей.
Throughout the period under review, the Tribunal continued its emphasis on information technology/electronic data processing. В течение всего отчетного периода Трибунал по-прежнему уделял внимание информационной технологии и электронной обработке данных.
The acquisition of an electronic information system has enabled access to CD-based media and online legal databases. Приобретение электронной информационной системы позволило обеспечить доступ к средствам информации на компакт-дисках и к юридическим базам данных в режиме онлайн.
This seems to the Panel to be an appropriate solution to this particular information bottleneck. Как представляется Группе, это могло бы стать оптимальным вариантом решения этой конкретной информационной проблемы.
UNIDO assists Governments in improving their industrial governance operations by establishing information support networks. ЮНИДО оказывает правительствам помощь в совершенствовании методов управления промышленностью на основе развития сетей информационной поддержки.
We are preoccupied by the increasing divide between developed and developing countries, particularly in the economic, social, information and technology areas. Мы обеспокоены увеличивающимся разрывом между развитыми и развивающимися странами, особенно в экономической, социальной, информационной и технической областях.
Such players as the World Bank could build confidence in information and technology projects by participating directly themselves. Такие партнеры, как Всемирный банк, могли бы содействовать укреплению доверия к проектам в области информационной технологии путем непосредственного участия в их осуществлении.
Physical, technological, information, communication, economic and social accessibility is important to the full participation of anyone in society. Для полноценного участия в жизни общества необходимо обеспечение физической, технологической, информационной, коммуникационной, экономической и социальной доступности.
The regular newsletters of UNU continue to be an important part of the University's information activities. Важной частью информационной деятельности Университета является регулярный выпуск информационных бюллетеней УООН.
This is further elaborated in the information note accompanying this document. Это более подробно разъясняется в информационной записке, прилагаемой к настоящему документу.
The Department of Statistics should become the administrator of this information system, but the municipalities should be in charge of collecting the relevant data. Департаменту статистики следует стать администратором этой информационной системы, но сбором соответствующей информации должны заниматься муниципалитеты.
Another important initiative by the Standing Committee had been the establishment of a global information network on internal displacement. Другая важная инициатива этого Комитета заключается в создании глобальной информационной сети по внутренним переселенцам.
The role of ICS was also to participate in the implementation of the portion dedicated to the information platform on technology foresight. МЦННТ участвовал также в осуществлении части программы, предусмат-ривающей создание информационной платформы применительно к технологической перспективе.
The Head of Section will plan, direct and coordinate the complete information programme of the organization. Начальник секции займется планированием, руководством и координацией информационной программы организации в полном ее объеме.