Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационной

Примеры в контексте "Information - Информационной"

Примеры: Information - Информационной
A regional training course on the production of statistics on the information economy took place in Incheon, Republic of Korea. В Инчхоне, Республика Корея, был проведен региональный учебных курс по вопросам подготовки статистических данных об информационной экономике.
MONUC also did not have an approved information security policy. МООНДРК также не имела утвержденной стратегии обеспечения информационной безопасности.
The Board recommends that the Administration ensure that MONUC develop a comprehensive business continuity and disaster recovery plan as well as an information security policy. Комиссия рекомендует Администрации принять меры к тому, чтобы МООНДРК разработала всеобъемлющий план обеспечения бесперебойного функционирования систем и послеаварийного восстановления, а также стратегию в отношении информационной безопасности.
The recommendation that has been overtaken by events relates to the implementation of a code of practice for information security management. Рекомендация, которая утратила свою актуальность, касается внедрения практических правил управления информационной безопасностью.
The team is working on broadening the scope of the information campaign to other countries of origin. Группа работает над расширением масштабов проведения информационной кампании в других странах происхождения женщин.
These recommendations relate to information security, disaster recovery plans, human resource vacancies and lead times to fill vacancies. Эти рекомендации касаются информационной безопасности, планов послеаварийного восстановления, показателя доли вакантных должностей и сроков их заполнения.
For the first time in Mongolia's history, a concept and fundamental policies for ensuring its information security were defined. Впервые в истории Монголии были определены концепция и основополагающие принципы обеспечения информационной безопасности.
A multifaceted legal framework for the information sector has been worked out. Сформировано разветвленную правовую базу в информационной сфере.
It is a critical aspect of the national, regional and global information infrastructure. Это одна из важнейших составных частей национальной, региональной и глобальной информационной инфраструктуры.
Data on domestic violence against children can be extracted from the police information system. Данные о насилии в семье в отношении детей могут быть получены из информационной системы полиции.
The land information system platform and the services offered were explained. Была представлена информация, разъясняющая действие платформы Топографической информационной системы и предлагаемые услуги.
Governments are finding that the state of information security technologies is unsatisfactory from a critical infrastructure perspective. Правительства приходят к выводу о том, что с точки зрения важнейших инфраструктурных требований состояние технологий обеспечения информационной безопасности является неудовлетворительным.
Thus, the question of information security gains in strategic importance as digital penetration increases. Таким образом, дальнейшее распространение цифровых технологий повышает стратегическую значимость вопроса об информационной безопасности.
Projects empowering vulnerable groups of women on microcredit, information and communication technology and income generation and the emergency and conflict unit. Проекты расширения доступа уязвимых групп женщин к микрокредитованию, информационной и коммуникационной технологии и деятельности, обеспечивающей получение доходов, а также к Группе по чрезвычайным и конфликтным ситуациям.
Steps have been taken towards implementation of an anti-corruption strategy including an information campaign and workshops to draft an action plan. Принимаются меры по осуществлению антикоррупционной стратегии, включая проведение информационной кампании и семинаров по разработке плана действий.
Invest in information management infrastructure to improve the effectiveness of personnel involved in risk assessment and interpretation. Улучшение информационной инфраструктуры для повышения эффективности работы персонала, занимающегося оценкой и интерпретацией рисков.
Inventory submissions from Parties, when put together in an information system, are a valuable resource that will grow in value with time. Доклады Сторон о кадастрах, объединенные в рамках информационной системы, являются важным источником, ценность которого будет со временем возрастать.
In this capacity the information security officer shall: В этом качестве сотрудник по вопросам обеспечения информационной безопасности будет заниматься вопросами:
Work started on revising the Kosovo Police information system to monitor enforcement and provide redress in property-related cases. Начата работа над обновлением информационной системы полиции Косово, с тем чтобы осуществлять надзор за исполнением законов и обеспечивать возможность апелляции по имущественным делам.
This is a clear demonstration of the importance of a user-friendly information base on the Internet. Это является ярким свидетельством важности удобной для пользователя информационной базы в сети Интернет.
The old data is stored in the database history and can be used to "backtrack" the information. Старые данные хранятся в архиве базы данных и могут быть использованы для восстановления полной информационной картины.
Produce information leaflet, in conjunction with UNDP, on UN assistance programmes available to the NSGTs. Подготовка совместно с ПРООН информационной брошюры о программах помощи Организации Объединенных Наций для несамоуправляющихся территорий.
That, along with a country information note, will lay the basis for a national plan of action aimed at helping consolidate democracy in Mongolia. Это, вместе со страновой информационной запиской станет основой для национального плана по содействию укреплению демократии в Монголии.
Data produced by the countries needs to be improved, increasing the information base to allow Governments to take more informed decisions. Для расширения информационной базы, которая должна позволить правительствам принимать более обоснованные решения, требуется улучшить качество данных, подготавливаемых на уровне стран.
There is also a Government commitment to develop a formal Data/Statistics Strategy within each Government Department as an integral part of its information strategy. Правительство также обязуется разработать официальную стратегию в отношении статистических данных в каждом правительственном ведомстве в качестве неотъемлемой части информационной стратегии.