Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационной

Примеры в контексте "Information - Информационной"

Примеры: Information - Информационной
Such a measure would substantially improve links with Headquarters and would enable the Institute to expand its information activities. Такой шаг способствовал бы кардинальному улучшению оперативной связи со штаб-квартирой и активизации информационной деятельности Института.
An information network would be set up to assist in investigating and prosecuting the offenders. Предусмотрено создание информационной сети для содействия проведению расследования и судебному преследованию преступников.
Programme Planning, Budget and Finance: Deferral of enhancement of the budget information system. Планирование по программам, бюджет и финансы: отсрочка расширения бюджетной информационной системы.
Some of those countries served as information channels at the United Nations. Организация Объединенных Наций использует в своей информационной деятельности положение в некоторых из этих стран в качестве примера.
National and international contacts are maintained for the proper functioning of the information system of the library. Адекватное функционирование информационной системы библиотеки обеспечивается за счет контактов на национальном и международном уровне.
The United Kingdom's national library, the British Library, supports the infrastructure of the whole library and information network. Британская библиотека, являясь национальной библиотекой Соединенного Королевства, оказывает поддержку инфраструктуре всей библиотечной и информационной системы.
The action plan will serve as a reference for strategies for accelerating Africa's entry into the global information system. Этот план действий будет служить ориентиром при разработке стратегий ускорения темпов подключения Африки к глобальной информационной системе.
As a junction of the international information network Internet, it enables a two-way communication with the users. В рамках международной информационной сети "Интернет" обеспечивается двусторонняя связь с пользователями.
The in-depth evaluation reviewed all the programmes of the Department and analysed a large sample of its information products. В рамках углубленной оценки осуществляется обзор всех программ Департамента и анализируется большая выборка его информационной продукции.
b. Develop and maintain an information base incorporating information on such trends and developments, and as required, disseminate information from the information base; Ь. разработка и ведение информационной базы, включающей информацию о таких тенденциях и событиях, и, при необходимости, распространение информации, содержащейся в информационной базе;
Within UNHCR, the Centre, which was established some 10 years ago, acts as the information resource arm of the Office. В УВКБ Центр, учрежденный около 10 лет назад, выполняет функции информационной базы Управления.
Energy audit programmes are a more targeted type of information transaction than simple advertising. По сравнению с простой рекламой программы проверки энергопотребления представляют собой более целенаправленный вид информационной деятельности.
There was a need to design an information campaign with activities involving all sectors of society. Есть необходимость в разработке информационной кампании, предусматривающей мероприятия с участием всех слоев общества.
Precisely this sort of modern information tool is being explored at the UNU International Institute for Software Technology in Macau. Международный институт программного обеспечения УООН в Макао, в частности, занимается разработкой именно такой современной информационной программы.
That estimate was based on a detailed set of transect data and geographical information system analysis. Эта оценка основывалась на детализированном наборе трансектных данных и анализе данных географической информационной системы.
Consequently, the Regional Action Plan includes a framework for information, communication and space technology-enabled disaster management. В этой связи в Региональном плане действий также содержатся основы системы уменьшения опасности стихийных бедствий на основе информационной, коммуникационной и космической технологий.
The development of an information system on industrial pollution should be started in the near future, beginning in the chemical industry. В ближайшем будущем следует приступить к разработке информационной системы по промышленному загрязнению, начав с химической промышленности.
The nomination form was already sent out to all the permanent missions, with the information note. Всем постоянным представительствам уже была направлена регистрационная форма вместе с информационной запиской.
Identification, characteristics and classification of information warfare идентификация, характеристики и классификация средств ведения информационной войны;
Institution- capacity- building for indigenous information network Наращивание организационного потенциала информационной сети по проблемам коренных народов
In particular, careful consideration is being given to the type of management information system that is most suited to the needs of the secretariat. В частности, повышенное внимание уделяется выбору административной информационной системы, в наибольшей степени отвечающей потребностям секретариата.
In the period 2006-2009, emphasis will be given to the development of sustainable rural business support systems linked to national information infrastructures. В период 2006-2009 годов особое внимание будет уделяться созданию систем поддержки устойчивого развития бизнеса в сельских районах и установлению их связей с национальной информационной инфраструктурой.
All of these problems are challenges that the information system must overcome. Все указанные проблемы необходимо решить в рамках информационной системы.
UNIC Mexico City and 25 organizations took part in an information fair organized by the National Commission on Human Rights. ИЦООН в Мехико совместно с 25 организациями принял участие в информационной ярмарке, организованной Национальной комиссией по правам человека.
Developing countries need new capacities to acquire and utilize the flood of knowledge made available by the information revolution. Развивающимся странам необходимы новые возможности для получений и использования знаний, становящихся доступными благодаря информационной революции.