| The Division is in the process of developing a computer-generated information system on national legislation relating to the law of the sea. | Отдел ведет разработку компьютеризованной информационной системы по национальным законодательным нормам, касающимся морского права. |
| Establish an information network which can be linked to the Coordinator and facilitate communications between the United Nations system and indigenous communities. | Создание информационной сети, которая может быть связана с Координатором, и содействие развитию связей между системой Организации Объединенных Наций и общинами коренных народов. |
| The directory should, in fact, take the form of a computerized database and information system capable of continuous updating. | Фактически реестр должен быть составлен в форме компьютеризованной базы данных и информационной системы, подлежащей постоянному обновлению. |
| Accordingly, for those items the information note set out general principles to be applied when commercial production of deep seabed minerals was imminent. | Соответственно, по этим вопросам в информационной записке были сформулированы общие принципы для применения, когда промышленное производство полезных ископаемых глубоководных районов морского дна станет непосредственной ближайшей перспективой. |
| Work is under way by the Department to establish a regional information system to facilitate routine reporting on the general situation and on programme implementation. | Департамент ведет работу по созданию региональной информационной системы с целью содействовать регулярному информированию об общей обстановке и ходе осуществления программ. |
| This information session briefed all designated national authorities that had participated in the Cha-Am workshop on developments related to the International Conference on Chemical Safety. | В рамках этой информационной сессии все назначенные национальные учреждения, принявшие участие в практикуме в Чайаме, были кратко проинформированы о событиях, связанных с Международной конференцией по химической безопасности. |
| This information system will make it increasingly evident what needs are unmet on a sector-by-sector basis. | С помощью этой информационной системы можно будет более четко определить, какие потребности не удовлетворяются в каждом из секторов. |
| Those efforts would contribute to the overall information support for the United Nations Agenda for Development. | Эти усилия будут способствовать общей деятельности по информационной поддержке Повестки дня для развития Организации Объединенных Наций. |
| The Resident Coordinator, who is currently serving as Acting Director on an interim basis, reports regularly and effectively on information activities. | Координатор-резидент, который сейчас на временной основе исполняет обязанности директора, представляет регулярные и конкретные доклады об информационной деятельности. |
| We will be reporting on the information activities of those offices to this Committee at its next session. | Мы представим Комитету доклад об информационной деятельности этих отделений на его следующей сессии. |
| The Sydney office is responsible for fund-raising, liaison and information support for Australia and New Zealand. | Отделение в Сиднее выполняет обязанности по сбору средств, связи и информационной поддержке для Австралии и Новой Зеландии. |
| 35.24 Increased inter-agency cooperation in human rights education and information activities will be necessary. | 35.24 Необходимо будет расширить межучрежденческое сотрудничество в вопросах образовательной и информационной деятельности в области прав человека. |
| His delegation proposed that the Committee should consider the development and implementation of a system-wide information programme for that anniversary. | Делегация Беларуси предлагает Комитету рассмотреть возможность разработки и осуществления общесистемной информационной программы в связи с этой годовщиной. |
| IAEA requires that accident notifications refer to standardized data to create a common information structure. | Согласно требованиям МАГАТЭ в целях создания общей информационной структуры в уведомлениях об авариях используются стандартизированные данные. |
| The Centre for Disarmament Affairs database continues to assist in the production and dissemination aspects of the information programme. | С помощью базы данных Центра по вопросам разоружения по-прежнему оказывается помощь в деле подготовки распространения материалов в рамках Информационной программы. |
| 24.26 The New York office will be responsible for planning the information strategy of the Department. | 24.26 Отделение в Нью-Йорке будет нести ответственность за планирование информационной стратегии Департамента. |
| It is not expected that the scope and scale of information activities in the United Nations field offices during 1996-1997 will exceed the current level. | Не предполагается, что масштабы и рамки информационной деятельности местных отделений Организации Объединенных Наций в 1996-1997 годах превысят нынешний уровень. |
| We note with particular interest paragraph 45 of the Secretary-General's report, about the computer-generated information system on marine legislation. | Мы с особым интересом отмечаем пункт 45 доклада Генерального секретаря относительно компьютеризированной информационной системы по национальному законодательству. |
| Also useful from the standpoint of increasing the Organization's revenue was sale of a great number of the Department's information products. | Полезной с точки зрения увеличения доходов Организации станет также продажа значительного количества информационной продукции Департамента. |
| Establishment of an information system and of library services would be essential activities in the start-up period in 1996. | Создание информационной системы и налаживание библиотечного обслуживания будет важным направлением деятельности на первоначальном этапе в 1996 году. |
| The provision of $20,000 is required to put in place the various systems of internal administration and the information system. | Для внедрения различных систем внутренней администрации и информационной системы требуются ассигнования в размере 20000 долл. США. |
| The Nordic Council of Ministers gives financial support to the information activities. | Совет министров Скандинавских стран оказывает финансовую поддержку информационной деятельности. |
| Complete data are available on the official geographical information system - GEOSTAT. | Полные данные содержатся в официальной географической информационной системе - ГЕОСТАТ. |
| This paper also suggests that issues concerning the environment need to be brought to the forefront of the global information infrastructure agenda. | Этот документ также предполагает, что вопросы окружающей среды должны быть включены в качестве первоочередных в повестку дня, касающуюся глобальной информационной инфраструктуры. |
| Major groups, as represented in non-governmental organizations, are essential to the comprehensiveness of an information framework. | Основные группы, представленные в неправительственных организациях, играют весьма важную роль в обеспечении всеобъемлющего характера информационной сети. |