Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационной

Примеры в контексте "Information - Информационной"

Примеры: Information - Информационной
In addition, WHO has produced an information brochure, available in Russian, describing the experience gained through implementation of the International Chernobyl Research and Information Network project. Кроме того, ВОЗ выпустила информационную брошюру на русском языке с описанием опыта, накопленного в рамках осуществления проекта Международной научно-исследовательской и информационной сети по Чернобылю.
The United Nations Information Centre in Nairobi also covers Seychelles and Uganda and provides support for information activities in Somalia and South Sudan. Информационный центр Организации Объединенных Наций в Найроби также освещает мероприятия на Сейшельских Островах и в Уганде и оказывает поддержку информационной деятельности в Сомали и Южном Судане.
Supplementary sources of information included reports on significant individual drug seizures, published official Government reports, and the Drug Abuse Information Network for Asia and the Pacific. Дополнительные источники информации включали сообщения об изъятиях отдельных крупных партий наркотиков, опубликованные официальные доклады правительств и данные Азиатско-тихоокеанской информационной сети по вопросам злоупотребления наркотиками.
Similarly, as a result of the creation of the National Information System, it is appropriate to unify the recommendations relating to information systems and interoperability. Кроме того, в связи с созданием Национальной информационной системы целесообразно объединить рекомендации, касающиеся информационных систем и оперативной совместимости.
Information database, including information on clean technologies Создание информационной базы данных, включая информацию об экологически чистых технологиях
The Department of Humanitarian Affairs has also begun work on the International Emergency Readiness and Response Information System, an information exchange system. Кроме того, Департамент по гуманитарным вопросам приступил к работе по созданию системы обмена информацией, получившей название Международной информационной системы по обеспечению готовности и реагированию на чрезвычайные ситуации.
The Department also serves as a secretariat to the Joint United Nations Information Committee, where it promotes system-wide information activities in the field of human rights. В качестве секретариата Объединенного комитета Организации Объединенных Наций по информации, Департамент также содействует осуществлению информационной деятельности в области прав человека в рамках всей системы.
At its thirty-first session the Commission also adopted the African Information Society Initiative as a framework for accelerating Africa's entry into the global information system. На своей тридцать первой сессии Комиссия также приняла Африканскую инициативу по созданию информационного общества в качестве основы деятельности по ускорению процесса подключения Африки к глобальной информационной системе.
Information departments are usually responsible not only for informing the public but also for operating an information system and disseminating Информационные отделы обычно несут ответственность не только за информирование общественности, но также и за функционирование информационной системы и распространение информации.
The underlying renewable energy information SWERA database is available to a user as Geographic Information System (GIS) data. Основная база данных о возобновляемых источниках энергии СВЕРА доступна для пользователя в виде данных географической информационной системы (ГИС).
The documentation was kept in a computerized information system, namely, the Environmental Law Information System (ELIS), which was a unique environmental legal information system. Документация хранится в компьютеризированной информационной системе - Информационной системе по праву окружающей среды (ЭЛИС), которая является уникальной информационной системой по праву окружающей среды.
As the Global Information Infrastructure takes shape, developing regions with low levels of information flow connectivity could greatly benefit from having access to the GII. По мере формирования Глобальной информационной инфраструктуры развивающиеся регионы, в которых использование информационных потоков находится на низком уровне, могут получить значительные выгоды от доступа к ГИИ.
Information on IT and other matters that may require detailed and lengthy explanations of the subject should be provided to the Committee, as supplementary information, during its review of the budget. Информацию в отношении информационной технологии и других вопросов, которые могут требовать детализации и подробных разъяснений, следует представлять Комитету в качестве вспомогательной информации при рассмотрении бюджета.
Most clients use the Integrated Monitoring and Document Information System, an online reporting facility, to update information on the implementation status of their programmes. Большинство клиентов пользуется Комплексной информационной системой контроля и документации - информационной программой, действующей в реальном масштабе времени, - для обновления информации о ходе осуществления их программ.
The financial and operational aspects of the information activities carried out by those entities are supported and administered by the Information Centres Service. Поддержку информационной деятельности, осуществляемой этими подразделениями, в ее финансовых и оперативных аспектах и управление работой в этой области обеспечивает Служба информационных центров.
Most recently, POPIN was given a prominent place in the information kit "Information and Technology for the World". Недавно ПОПИН было отведено существенное место в информационной подборке «Информация и технология для мира».
Established full-scale Geographic Information System capability and provided geospatial information to military, civilian police and substantive personnel Обеспечение полномасштабного функционирования Географической информационной системы и предоставление информации о географических координатах/местоположении военному, гражданскому полицейскому и основному персоналу
Following the call for greater integration and sharing of information at the global scale, the development of the Global Forest Information Service has been initiated. В соответствии с призывом к укреплению интеграции и расширению обмена информацией в глобальном масштабе было начато создание глобальной информационной службы по лесам.
Recent improvements to the management and application of the Information Management System for Mine Action (IMSMA) should assist States Parties to better manage their information needs. Недавние усовершенствования в отношении администрации и применения системы информационной поддержки противоминной деятельности (ИМСМА) должны помочь государствам-участникам лучше управлять своими информационными потребностями.
Other related regional initiatives included the ASEAN Plus Three Emergency Rice Reserve and the ASEAN Food Security Information System, which provided early warning information on the productivity of staple crops. Другие региональные инициативы в этой связи включают создание группой «АСЕАН плюс три» резервного запаса риса на случай чрезвычайной ситуации, а также разработку информационной системы АСЕАН по вопросам продовольственной безопасности, посредством которой можно получать упреждающую информацию об урожайности основных культур.
The Joint Geographic Information System (GIS) Unit was established and provided spatial information through 10,000 printed maps Была создана Совместная группа по географической информационной системе (ГИС), которая обеспечила информацию о географическом местоположении с помощью 10000 печатных карт
In 1996, the MoE worked out a Concept of Sectoral Information System which analysed responsibility in the environment sector, defined a basic structure of information systems and set corresponding responsibilities. В 1996 году МОС выработало концепцию отраслевой информационной системы, в которой были проанализированы ответственность в секторе окружающей среды, определена базовая структура информационных систем и очерчена сфера ответственности.
In developing countries, the Global Forest Information Service must be strengthened so that it can deal with the requests for information generated by this type of commitment. В развивающихся странах необходимо укрепление Глобальной информационной службы по лесам, с тем чтобы она могла заниматься запросами на предоставление информации, связанной с этим видом обязательств.
The Information Security Unit will be responsible for ensuring data, information and communications security for all elements within the Mission to enable the integrity and safety of digital information and data transfer. Группа информационной безопасности будет отвечать за обеспечение безопасности передачи данных, информации и связи в отношении всех элементов Миссии, чтобы обеспечить надежность и безопасность передачи цифровой информации и данных.
The Committee on Information, which played an important role in the formulation of United Nations information policies and activities, should continue to support the capacity-building of information centres, particularly in developing countries. Комитету по информации, который играет важную роль в разработке информационной политики и деятельности Организации Объединенных Наций, следует продолжать поддерживать наращивание потенциала информационных центров, в особенности в развивающихся странах.