Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационной

Примеры в контексте "Information - Информационной"

Примеры: Information - Информационной
The Commission recognized at its forty-fifth session that SEEA should contribute significantly to advancing a multidimensional information system for the post 2015 development agenda. На своей сорок пятой сессии Комиссия признала, что СЭЭУ должна в существенной мере содействовать использованию многоаспектной информационной системы для целей повестки дня в области развития на период после 2015 года.
Participants confirmed the need for an overarching statistical-geospatial framework as part of an overall information architecture at both the national and global levels. Участники подтвердили необходимость создания всеобъемлющей геопространственной статистической системы в качестве составной части общей информационной структуры как на национальном, так и на глобальном уровнях.
The structure and interface of the computer-based information system for data on fauna was improved Усовершенствованы структура и интерфейс компьютерной информационной системы данных о фауне
UNODC assistance will be particularly important to ensure a well-substantiated information base with regard to the two chapters under review in the second cycle. Особенно важной будет помощь УНП ООН в деле обеспечения хорошо обоснованной информационной базы в отношении двух глав, подлежащих обзору в ходе второго цикла.
Please provide detailed information on the number of women who have benefited from the referral networks to date, together with their ages and ethnic origin. Просьба представить подробную информацию о количестве женщин, которые воспользовались услугами таких сетей информационной поддержки, указав их возраст и этническое происхождение.
The following measures are taken in order to ensure freedom of information: В целях обеспечения информационной свободы осуществляются следующие меры:
If you see this little girl kindly bring her to the information counter Если вы увидите эту девочку, пожалуйста, отведите ее к информационной стойке.
In order to achieve this, the necessary supporting processes, procedures and information systems should be in place by 1 January 2010 at the latest. Для достижения этой цели необходимые вспомогательные процессы, процедуры и информационной системы должны быть внедрены не позднее 1 января 2010 года.
the creation of an information system in the field of technical regulation, sanitary, veterinary and phyto-sanitary measures создание информационной системы в области технического регулирования, санитарных, ветеринарных и фитосанитарных мер;
This includes the application of security technologies, security policies, regulations, standards and information security education and training. Это подразумевает применение защитных технологий, стратегий обеспечения безопасности, норм регулирования, стандартов, а также обучение и подготовку по вопросам информационной безопасности.
Cybercrime is the most serious threat to the development of the information economy, and is now considered to be a source of concern to the international community. Киберпреступность это самая серьезная угроза для развития информационной экономики, в настоящее время она считается источником обеспокоенности для международного сообщества.
The major task relating to the GHG information system in 2004 and 2005 has been the development of the CRF Reporter. Главной задачей, связанной с информационной системой о ПГ, в 2004 и 2005 годах являлась разработка общей формы докладов.
This situation is setting the focus on cost-effective structures of data exchange for wider sharing and better accessibility of cadastral data, with the necessary information transparency. В данной ситуации внимание сосредоточено на создании малозатратных структур по обмену данными в целях расширения такого обмена и улучшения доступа к кадастровым данным при соблюдении необходимой информационной транспарентности.
The dialogue also urged partners to develop a good and reliable information base on water and sanitation access by the poorer communities. Участники диалога также призвали партнеров к созданию высококачественной и надежной информационной базы по вопросам доступа наименее обеспеченных групп населения к водоснабжению и санитарии.
It is seen as "paper-work", as an additional administrative burden given that there is no automated information system available to support its introduction. С учетом отсутствия автоматизированной информационной системы для поддержки внедрения этого механизма он рассматривается как «бумаготворчество», как дополнительное административное бремя.
For example, standards and procedures for the following information security aspects have not been put in place: Например, не утверждены стандарты и процедуры по следующим аспектам обеспечения информационной безопасности:
Critically review, analyse and compare the capacity of the NCB to organize and manage the information system since the last report. Критически рассмотрите, проанализируйте и сравните возможности НКО по организации информационной системы и управлению ею в период после представления последнего доклада.
The Working Group also took note of the current efforts to establish a European environment and health information system and the indicators proposed for the assessment of drinking-water quality. Рабочая группа также приняла к сведению прилагаемые в настоящее время усилия по созданию Европейской информационной системы по окружающей среде и здоровью человека, и определению показателей, предложенных для оценки и качества питьевой воды.
In order to ensure a rapid deployment of inspectors, UNMOVIC has set up a fully functional smaller version of the information system for training purposes. Для обеспечения быстрого развертывания инспекционных групп ЮНМОВИК создала в учебных целях полностью функциональную, но ограниченную по масштабам версию информационной системы.
The Department is working to achieve both of the information goals set out above, by ensuring that it complements and does not duplicate the efforts of others. Департамент проводит работу, направленную на достижение обеих целей в информационной области, о которых говорилось выше, обеспечивая, чтобы эта работа дополняла собой, а не дублировала усилия других субъектов.
Configure information system for request management and appeals system Конфигурация информационной системы для обработки запросов и создание системы обжалования отказов в информации
In this context possibilities are being explored to develop an information system and a database of breaches of the law committed by police officials or against them. В этой связи изучаются возможности создания информационной системы и базы данных о нарушениях закона, совершаемых сотрудниками полиции или по отношению к ним.
The reorganization has made it possible to more effectively disseminate at the national level information about the services offered by the Ministry of Justice and Human Rights. Наряду с этим следует отметить, что благодаря такой реорганизации повысилась эффективность информационной работы, проводимой в общенациональном масштабе и направленной на повышение уровня осведомленности об услугах, которые предоставляет Министерство юстиции.
Furthermore, the Knowledge Base will be further updated by requesting States to submit information on their best practices in the different statistical domains. Кроме того, будет проведено дальнейшее обновление Информационной базы путем направления государствам просьбы представить информацию о применяемых ими передовых практических методах в различных статистических областях.
It is therefore important that the Commission's information and compliance strategy be diverse enough to meet the needs of all of its constituents. Поэтому важно, чтобы стратегия Комиссии в области информационной работы и обеспечения соблюдения законодательства была достаточно разнообразной для удовлетворения потребностей всех лиц, заинтересованных в ее работе.