Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационной

Примеры в контексте "Information - Информационной"

Примеры: Information - Информационной
The criteria would continue to be accompanied by an information questionnaire, which would be reviewed to tie in with the electronic information system. Критерии, как и прежде, будут сопровождаться информационной анкетой, которая будет пересматриваться для ее увязки с системой электронной информации.
The Office operated an information booth at the event and handed out information material, including posters and pamphlets, to the public. В этот день отделение организовало работу информационной службы и распространило среди общественности информационные материалы, в том числе плакаты и брошюры.
A number of delegations remarked that the proposed reduction in resources for information centres could undermine information activities relating to knowledge of the Organization's programmes in a number of countries and regions. Ряд делегаций отметили, что предлагаемое сокращение ресурсов, выделяемых информационным центрам, может нанести ущерб информационной деятельности, связанной с информированием о программах Организации населения многих стран и регионов.
Subject to funding being made available, the next phase would expand the capabilities of the information system and continue the provision of food security information to government authorities. При условии наличия необходимых ресурсов на следующем этапе его осуществления будут расширены возможности информационной системы и продолжено предоставление правительственным властям информации по вопросам продовольственной безопасности.
Efforts are being made to establish a more effective system-wide information system and this process will be accelerated in order to provide a useful information focus for the international humanitarian community. Предпринимаются усилия по созданию более эффективной общесистемной информационной системы, и этот процесс будет ускорен в целях предоставления для международного гуманитарного сообщества полезного информационного источника.
This need for transparency, this right to information, is an invention of those who want to make money from the information industry. Эта необходимость открытости, это право на информацию - это изобретения тех, кто хочет нажиться на информационной индустрии.
The United Nations Non-Governmental Liaison Service, through its information outreach (newsletter and other vehicles), regularly covers information relating to indigenous people and their concerns. Неправительственная служба связи Организации Объединенных Наций (НСС) в рамках своей информационной сети (с помощью информационных бюллетеней и других средств) регулярно освещает события, связанные с положением коренного населения и его проблемами.
The Panel is also establishing an information database and a Web site, and is considering a variety of other information tools. Группа занимается также созданием информационной базы данных и веб-сайта и рассматривает целый ряд других информационных средств.
Another delegation characterized information centres as catalysts and pillars in the information strategy to stimulate public interest in the United Nations and sensitize the world's peoples to international issues. Еще одна делегация охарактеризовала информационные центры как катализатор и опору информационной стратегии, направленной на стимулирование общественного интереса к Организации Объединенных Наций и ознакомление народов мира с международными проблемами.
The basic element in the operation of an information system is the backbone on which information travels from one point to another. Базовым элементом в эксплуатации информационной системы служит ее магистральная линия, по которой происходит перемещение информации из одной точки в другую.
The fact that children are being given the opportunity of access to the Internet, the international computer information network, is a reflection of the openness of information. Информационная открытость выражается в том, что у детей появляется возможность доступа к международной компьютерной информационной системе Интернет.
In the light of the recent budgetary reductions, information centres have had to depend increasingly on extrabudgetary funding to ensure that essential information activities are not discontinued. Ввиду последних бюджетных ограничений информационные центры вынуждены были во все большей степени полагаться на внебюджетные ресурсы, стараясь не допустить прекращения существенно важной информационной деятельности.
Civic groups, especially those directly concerned with youth, should disseminate information about the dangers of drug abuse and law enforcement agencies should, where appropriate, participate in information activities. К распространению информации об опасностях наркомании должны быть подключены общественные группы, особенно те из них, которые непосредственно занимаются работой с молодежью, причем к информационной деятельности в тех случаях, когда это уместно, следует привлекать также правоохранительные органы.
In respect of information in Latin America and the Caribbean, all UNESCO's information activities contribute to South-South cooperation in the region. Что касается информационной деятельности в Латинской Америке и Карибском бассейне, то все мероприятия ЮНЕСКО в этой области направлены на содействие сотрудничеству по линии Юг-Юг в этом регионе.
Such information system might be the addressee's own, or an information system maintained by a third-party service provider. Такой информационной системой может быть система адресата или система, принадлежащая третьим лицам, которые предоставляют услуги.
I think that in some areas policy-related information could be given through ad-hoc surveys or panel examinations such as the information network of typical enterprises referred to above. Я думаю, что в некоторых областях связанную с политикой информацию можно было бы получать путем проведения специальных наблюдений или экспертного анализа, например с помощью упоминавшейся выше информационной сети типичных предприятий.
The information system of UNDCP will be further developed to ensure compatibility with, and to maximize access to, various sources of data and information on illicit trafficking. Будет продолжена деятельность по совершенствованию информационной системы ЮНДКП в целях обеспечения ее сопоставимости с различными источниками данных и информации о незаконном обороте и максимального расширения доступа к таким источникам.
Threat to information security - factors that endanger the basic interests of the individual, of society and of the State in the information area. Угроза информационной безопасности - факторы, создающие опасность основным интересам личности, общества и государства в информационном пространстве.
Secure communications and secure data-storage facilities to protect the confidentiality and integrity of information are a core element of the information security infrastructure. Центральным элементом инфраструктуры информационной безопасности являются защищенная связь и защищенные хранилища данных, позволяющие обеспечивать конфиденциальность и целостность информации.
On the basis of an analysis of this information, guidelines could be prepared that would facilitate the design and implementation of a port community information system. На основе анализа соответствующей информации могли бы быть подготовлены рекомендации в целях облегчения процесса разработки и внедрения единой портовой информационной системы.
(b) Poor information system: currently, there is no reliable TEVET information system within the sector. Ь) слабая информационная система: в настоящее время в этом секторе нет надежной информационной системы СПТПОП.
The subprogramme continued the development of a GHG emissions information system, including the integration of GHG inventory information of all Parties in a common database. Подпрограмма продолжала разработку информационной системы о выбросах ПГ, включая интеграцию информации о ПГ всех Сторон в общую базу данных.
The TELER project has shown that the concept of using information in the respondent's information system in an automated way is viable. Проект TELER продемонстрировал, что концепция использования данных из информационной системы респондента в автоматизированном режиме является практически осуществимой.
The purpose of the project is to streamline the information system so that only the most relevant information is collected at different levels of the system. Задача проекта сводится к упорядочению информационной системы, с тем чтобы на различных ее уровнях осуществлялся сбор только наиболее важной информации.
Establishment of an interdepartmental information system to exchange information on the registration of enterprises and organizations in Ukraine, businesses and corporate taxpayers; Создание межведомственной информационной системы обмена данными о регистрации предприятий и организаций Украины, субъектов предпринимательской деятельности, юридических лиц - налогоплательщиков.