Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационной

Примеры в контексте "Information - Информационной"

Примеры: Information - Информационной
Similarly, aware of the universal importance of its work, the Court continues to improve its information tools. Аналогичным образом, осознавая общемировую значимость своей миссии, Суд продолжает совершенствовать методы информационной работы.
Russia proposes to take specific measures within the United Nations in order to review the challenges and threats to international information security. Россия предлагает осуществить конкретные шаги в рамках Организации Объединенных Наций по изучению вызовов и угроз международной информационной безопасности.
The centre also maintains an information centre and a small library. Центр также располагает информационной базой и небольшой библиотекой.
The third review, broader in scope, was an information security risk assessment of UNDP. Третий обзор, более широкий по своему охвату, был посвящен оценке рисков в области информационной безопасности в ПРООН.
UNITAR has not adopted any of the United Nations official documents relating to ethics, fraud and information security. ЮНИТАР не ввел в действие ни один из официальных документов Организации Объединенных Наций, касающихся этических норм, борьбы с мошенничеством и информационной безопасности.
The information strategy should culminate in a monitoring plan and a plan for gathering data from other sources. Кульминацией информационной стратегии должны быть план мониторинга и план сбора данных из других источников.
International funding should also support improved regional information on climate change impacts, and applied research for developing adaptation options. Источники международного финансирования также должны оказывать поддержку в улучшении информационной ситуации в регионах в отношении последствий изменения климата и в проведении прикладных исследований с целью разработки возможных вариантов адаптации.
RBM needs to be supported by an appropriate management information system that links the budget to the expected outcomes and tracks performance. УОКР нуждается в поддержке соответствующей информационной системы управления, которая увязывает бюджет с ожидаемыми результатами и обеспечивает контроль за исполнением.
The information note includes an overview of the workload of the Commission at each session of the Authority. В этой информационной записке содержится обзор объема работы Комиссии на каждой сессии Органа.
Those thematic priorities were evidence of the Department's effective communication and information strategy. Приоритет этих тем свидетельствует об эффективности информационной и коммуникационной стратегии Департамента.
Unfortunately, the WMO Secretariat could not provide financial data for the period before 2000 due to problems with the former information system. К сожалению, Секретариат ВМО не смог предоставить финансовые данные за период до 2000 г. из-за с проблем с имевшейся ранее информационной системой.
Under Work Package 4, a concept for creating an air monitoring and air quality management information system was elaborated. Ь) в рамках рабочего пакета 4 была разработана концепция информационной системы мониторинга воздуха и управления качеством воздуха.
Integrated real property cadastres and registers will also improve the information infrastructure of a country. Интеграция кадастров и регистров недвижимости будет также способствовать совершенствованию информационной инфраструктуры страны.
The information strategy has emphasised providing insight to stakeholders and public in general. В информационной стратегии подчеркивается необходимость предоставления заинтересованным сторонам и широкой общественности более глубоких знаний.
Specific activities are carried out to create a common information database in the above-mentioned system. Принимаются конкретные меры для создания общей информационной базы данных в рамках вышеназванной системы.
Persons under arrest were immediately provided with an information sheet outlining their rights, which included the right to communication. Арестованных незамедлительно знакомят с информационной справкой, в которой изложены их права, включая право на связь с внешним миром.
The Ministry of Justice and the Police has also provided support for the establishment of a 24-hour information helpline run by the Crisis Centre Secretariat. Кроме того, Министерство юстиции и полиция участвовали в создании круглосуточной информационной линии помощи, которую курирует Секретариат Кризисного центра.
The lack of globally agreed privacy rules and treatment of intellectual property also limits the globalization of certain information technology-enabled services. На глобализацию некоторых услуг, основанных на информационной технологии, также накладывает ограничения отсутствие глобально согласованных правил поддержания конфиденциальности и режима интеллектуальной собственности.
To develop democratic international information network oriented to the empowerment of civil society. Формирование демократической международной информационной сети, ориентированной на расширение возможностей гражданского общества.
The absence of an integrated information system for managing resources is seriously hampering the ability of the United Nations to deliver results effectively and efficiently. Отсутствие комплексной информационной системы управления ресурсами наносит серьезный ущерб эффективности и результативности работы Организации Объединенных Наций.
Conduct technical survey of high-impacted areas to develop sustainable information basis to develop operational plans Проведение технической разведки районов повышенной минной опасности в целях создания надежной информационной базы для разработки оперативных планов.
The IMDIS information structure has assisted ITC to define its outputs and to design the associated data collection procedures. При помощи информационной структуры ИМДИС ЦМТ определил ожидаемые результаты своей работы и разработал соответствующие процедуры сбора данных.
Qatar believes that the issue of data security involves more than the risks created by the weakness and interwoven nature of information infrastructure. Катар считает, что вопрос информационной безопасности касается не только угроз, порожденных недостатками и взаимозависимым характером информационной инфраструктуры.
Qatar attaches great importance to IT and is working to implement a national information strategy, having prepared the necessary regulatory legislation. Катар придает большое значение информационным технологиям и занимается решением вопросов осуществления национальной информационной стратегии, которая была разработана на базе соответствующего законодательства по регулированию этих вопросов.
In addition we will seek funding for capacity building in the field of information infrastructure. Кроме того, мы примем меры с целью мобилизации ресурсов для деятельности по наращиванию потенциала в области информационной инфраструктуры.