Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационной

Примеры в контексте "Information - Информационной"

Примеры: Information - Информационной
Women can be excluded from participation in the information economy due to lower levels of education, high rates of illiteracy compared with men and lack of ICT training. Женщины могут быть исключены из участия в развитии информационной экономики из-за низкого уровня образования, высоких показателей неграмотности по сравнению с мужчинами и отсутствия подготовки в области ИКТ.
It was noted that CLOUT continued to be an important aspect of the overall training and technical assistance information activities undertaken by UNCITRAL. Было отмечено, что ППТЮ по-прежнему является важной частью общей информационной деятельности, проводимой ЮНСИТРАЛ в области подготовки кадров и оказания технической помощи.
setting up an information service on new topics such as the digitisation of heritage. создание информационной службы по новым вопросам, таким, как цифровое кодирование наследия.
During the period covered by this report, the Agency has continued to expand and refine the structure and content of its information system, in the areas of computer support to inspections and analytical tools. В период, охваченный настоящим докладом, Агентство продолжало расширять и совершенствовать структуру и содержание своей информационной системы в области обеспечения компьютерной поддержки инспекций и аналитического инструментария.
Countries in both the developed and the developing world are giving increasing priority to investments in the necessary infrastructure, enabling them to benefit from the information revolution. Как развитые, так и развивающиеся страны придают все большее значение инвестициям в создание необходимой инфраструктуры, позволяющей им пользоваться благами информационной революции.
UNDCP assisted the Bolivian National Drug Control Council by helping to develop a national information system on drug control. ЮНДКП оказывала помощь Боливийскому национальному совету по контролю над наркотиками, способствуя развитию общенациональной информационной системы по контролю над наркотиками.
The rapid pace of change in information and communication technology could widen even further the "digital divide" between countries. Быстрое развитие информационной и коммуникационной технологии может привести к дальнейшему углублению разрыва между странами с точки зрения применения цифровых технологий.
That was particularly the case with regard to the training of the police forces and the strengthening of the national system of information on justice and public security. Это особенно касалось обучения сотрудников полиции и укрепления национальной информационной системы по вопросам правосудия и общественной безопасности.
Worse, Africa's place in the global economy has been eroded and the region stands in danger of being excluded from the information revolution. Что еще хуже, Африка утратила свое место в мировой экономике и регион стоит перед угрозой быть исключенным из информационной революции.
An information system plan developed and selected performance indicators defined; разработка плана создания информационной системы и определение отдельных показателей выполнения;
The challenge before us is to enable the currently excluded 4 billion of the world's population to participate in and benefit from the information revolution. Задача, стоящая перед нами, заключается в том, чтобы дать возможность находящимся в настоящее время в стороне от информационной революции 4 миллиардам населения планеты включиться в этот процесс и воспользоваться его выгодами.
The composition and tasks of the Commission were dealt with in paragraphs 167 to 172 of the report and in the supplementary information note provided by the delegation. Состав и полномочия Комиссии рассматриваются в пунктах с 167 по 172 доклада и в дополнительной информационной записке, представленной делегацией.
The project aims to provide developing countries with the resources they need to prepare a sequenced information strategy to build sustainable capacity in the longer term. Проект направлен на то, чтобы обеспечить развивающиеся страны ресурсами, необходимыми им для подготовки последовательной информационной стратегии с целью наращивания устойчивого потенциала в долгосрочной перспективе.
To this end, we have set up a project in Finland to integrate the farm register with the general register information system, which includes all businesses. С этой целью в Финляндии разработан проект объединения регистра сельских хозяйств с общей регистрационной информационной системой, которая включает все предприятия.
The project would be launched by 2002 and would contribute to the development of national information infrastructure in general and of the Internet in particular. Этот спутник будет выведен на орбиту к 2002 году и будет содей-ствовать развитию национальной информационной инфраструктуры в целом и сети Интернет в част-ности.
Does the TSO have implemented information system of risk management? 3.12 Обеспечили ли ОПС внедрение информационной системы управления рисками?
Even in many countries with functioning data collection and information management systems it is believed that not all mine casualties are reported or recorded. Даже во многих странах с функционирующими системами сбора данных и информационной поддержки, как считается, сообщаются или регистрируются не все минные потери.
These public Internet access sites serve as information highway "on ramps." Эти сайты для коллективного доступа к Интернету служат в качестве своего рода терминалов информационной магистрали.
All these data are processed and analysed in an information system to determine effects common to early warning and to natural resource management. Все эти данные затем обрабатываются и анализируются в информационной системе на предмет определения суммарных последствий в области раннего предупреждения и регулирования использования природных ресурсов.
These technologies are creating a new economy in which the main challenge is to make the great benefits of the information revolution accessible to 4 billion people. Эти технологии порождают новую экономику, основная задача которой состоит в том, чтобы сделать великие блага информационной революции доступными для 4 миллиардов человек.
We must fight with determination against information poverty, for which we will need leadership and commitment at the highest level in the developing countries. Мы должны решительно бороться против информационной нищеты, и для этого нам потребуются лидерство и приверженность развивающихся стран на самом высоком уровне.
In the case of the LDCs, there is a special need for public-private investment funds devoted to the support and promotion of SMEs and information infrastructure development. В случае НРС имеется особая потребность в государственно-частных инвестиционных фондах, предназначенных для поддержки и поощрения МСП и развития информационной инфраструктуры.
The list also included two support areas: capacity-building; and development of information and space technology systems and solutions. В этот перечень были включены также две вспомогательные области: создание потенциала; и разработка систем и решений в области информационной и космической технологий.
It provided advice to the Djibouti investment promotion agency on a new work programme and on the implementing of an Internet based information system. Она предоставляла консультативные услуги джибутийскому агентству по поощрению инвестиций по вопросам новой программы работы и создания информационной системы на базе Интернета.
In parallel, the secretariat also explored the option of transferring the ETO system to the World Trade Point Federation, as outlined in the information note mentioned above. Секретариат одновременно изучил возможность передачи системы ВЭТО Международной федерации центров по вопросам торговли, как это указано в вышеупомянутой информационной записке.