Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационной

Примеры в контексте "Information - Информационной"

Примеры: Information - Информационной
Noting the completion of information needs assessments of the affected populations in Belarus, the Russian Federation and Ukraine under the aegis of the International Chernobyl Research and Information Network, отмечая завершение оценки информационных потребностей пострадавшего населения в Беларуси, Российской Федерации и Украине под эгидой Международной научно-исследовательской и информационной сети по Чернобылю,
Since 1999, mine action information needs have been increasingly addressed through the development of the Information Management System for Mine Action (IMSMA), which was developed by the GICHD. С 1999 года информационные нужды противоминной деятельности все больше удовлетворялись за счет развития Системы информационной поддержки противоминной деятельности (ИМСМА), которая была разработана ЖМЦГР.
As a contribution to the Regular Process, the UNEP World Conservation Monitoring Centre, in collaboration with the Global Research Information Database in Arendal, Norway, is developing a prototype clearing house mechanism aimed at supporting the information management needs of the Regular Process. В качестве вклада в регулярный процесс Всемирный центр мониторинга охраны природы ЮНЕП в сотрудничестве с Глобальной информационной базой данных о ресурсах в Арендале (Норвегия) ведет разработку экспериментального координационного механизма, который будет призван содействовать удовлетворению информационных потребностей регулярного процесса.
Further to its traditional role as the main source of funding for TCDC, UNDP has moved forward in its role as South-South knowledge broker with the launch of the Web of Information for Development (WIDE), which provides an array of information services. Помимо выполнения своей традиционной функции основного источника финансирования ТСРС ПРООН продвинулась также вперед в выполнении своей роли в качестве посредника обмена знаниями между странами Юга в результате создания Информационной сети по вопросам развития (ВИДЕ), через которую предоставляется широкий диапазон информационных услуг.
Information and communications technology will be used to support this function and build on the experience of the Special Unit in identifying needs and capacities, and in the establishment of its web of information for development. Для обеспечения действия этой функции и использования опыта Специальной группы в определении потребностей и возможностей, а также при создании информационной веб-страницы по вопросам развития будут использоваться информационные и коммуникационные технологии.
The Commission's compliance and information strategy includes educating and informing the public through the use of speeches, publications and guidelines, maintaining a comprehensive and up-to-date website, and having effective liaison programmes with all the District Councils in the Country. Стратегией Комиссии по обеспечению соблюдения законодательства и ведению информационной работы предполагается проведение просветительской и информационной работы среди общественности с использованием речей, публикаций и руководящих положений, ведение всеохватывающего и современного веб-сайта, а также осуществление эффективных программ связей со всеми окружными советами в стране.
The Council also discussed the recommendation of the Board of Auditors on the establishment of an audit committee in the light of an information note by the secretariat on this issue dated 25 September 2002. Совет также обсудил рекомендацию Комиссии ревизоров о создании комитета по проверке в свете информационной записки секретариата по данному вопросу от 25 сентября 2002 года.
The integration aspect of the reforms has introduced the linking of administrative and information systems across the Ministries of Labour and Social Security, Health, Education, Youth and Culture, and the Office of the Prime Minister. Комплексный характер реформ потребовал увязки административной и информационной системы министерств труда и социального обеспечения, здравоохранения, образования, молодежи и культуры и Канцелярии премьер-министра.
The seminar confirmed that information security was an urgent matter and that it was time to include it in the international agenda. It also provided an opportunity to determine a variety of ways of addressing the essential nature of the issue. Семинар подтвердил актуальность проблемы информационной безопасности и своевременность постановки этого вопроса в международном плане, а также позволил обозначить различные подходы к рассмотрению существа проблемы.
Security-Enhanced Linux - not strictly an encryption system, but a recognition that in the 21st century, operating system improvements are more vital to information security than better ciphers. Security-Enhanced Linux - необходимость улучшения операционной системы не менее важны для информационной безопасности, чем улучшения шифров.
Coordinated efforts continue within the organizations of the United Nations system with regard to the establishment of an integrated information network with a view to assessing the state of the freshwater resources of the world. Организации системы Организации Объединенных Наций продолжают прилагать согласованные усилия для создания комплексной информационной сети в целях оценки состояния источников пресной воды в мире.
A plan is required for the provision of resources for the acquisition of waste treatment technologies, training of staff at all levels of waste management, and the development of an adequate information system. Необходим план выделения ресурсов на приобретение технологий обработки отходов, подготовку персонала для всех уровней системы управления ликвидацией отходов и разработку адекватной информационной системы.
It began to design its own home page on the Internet as a component of the United Nations Web site, and made the composite table of the Register of Conventional Arms available electronically (see annex for the information page on the Web site). Он приступил к разработке своей собственной информационной страницы в сети Интернет в качестве компонента информационного киоска Организации Объединенных Наций и подготовил сводную таблицу Регистра обычных вооружений в электронной форме (см. приложение к информационной странице в информационном киоске).
The United Nations Commission on Trade and Development (UNCTAD) provided an assessment of the diffusion of key information and communication technologies (ICT) applications between 2003 and 2008, based on the Information Economy Report 2009. Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД) представила оценку распространения основных видов практического применения информационных и коммуникационных технологий (ИКТ) в период с 2003 по 2008 год на основе Доклада об информационной экономике за 2009 год.
Additionally, the Partnership on Measuring Information and Communication Technology for Development was established to improve the availability and quality of ICT data and indicators, particularly in developing countries, for the purpose of monitoring the development of the information society. Кроме того, было учреждено Партнерство в сфере оценки информационной и коммуникационной технологии в интересах развития в целях увеличения объема и повышения качества данных и показателей по ИКТ, прежде всего в развивающихся странах, для наблюдения за развитием информационного общества.
provide a basis for database oriented information systems for boatmasters, e.g. within the framework of the River Information Services (RIS). создать основу для информационных систем в виде базы данных для судоводителей, например, в рамках Речной информационной системы (РИС).
Subsection 16(1) of the Security of Information Act provides an offence for communicating safeguarded information, including that which could be used to assist a non-State actor acquire a nuclear, chemical, or biological weapon, or their associated means of delivery. В подразделе 16(1) Закона об информационной безопасности установлена уголовная ответственность за передачу защищаемой информации, включая информацию, которая может быть использована с целью содействовать негосударственному субъекту в приобретении ядерного, химического или биологического оружия или связанных с ним средств доставки.
In addition, UNIS Geneva has dedicated an information officer to work closely with the President of the Human Rights Council, and to serve as a liaison between OHCHR, the Council and the Information Service. Кроме того, ИСООН в Женеве назначила сотрудника по вопросам информации для целей тесного взаимодействия с Председателем Совета по правам человека, который также будет отвечать за связь между УВКПЧ, Советом и Информационной службой.
Based on the information collected by the Central Information System on Elder Abuse Cases, 612 and 146 elder abuse cases were reported in year 2007 and the first quarter of 2008 respectively. В соответствии с информацией, собранной Центральной информационной системой по вопросам злоупотреблений в отношении престарелых, в 2007 году и в первом квартале 2008 года, соответственно, были зарегистрированы 612 и 146 случаев в отношении престарелых.
The functional architecture and technical compliance standards of the WMO Information System (WIS), which collects and shares weather, water and climate information for all WMO and related international programmes, were refined and published in 2008. В 2008 году были доработаны и опубликованы стандарты функциональной архитектуры и технического соответствия информационной системы ВМО (ИСВ), в рамках которой осуществляется сбор метеорологической, гидрологической и климатической информации для всех программ ВМО и родственных международных программ, а также обмен такой информацией.
(e) Reviewing the status of geodetic networks in individual countries and upgrading Permanent Committee on Geographical Information System Infrastructure for Asia and the Pacific website information; ё) проведения обзора состояния региональных геодезических сетей в отдельных странах и обновления информации, размещенной на веб-сайте Постоянного комитета по инфраструктуре географической информационной системы для Азиатско-Тихоокеанского региона;
The vocabulary is elaborated as a first step to an Internet-based System of statistical terms and key words. The vocabulary is an independent information system and will become an integral part of the metadata component in the Integrated Statistical Information System. З. Этот словарь разработан в качестве первого шага на пути создания системы статистических терминов и ключевых слов на базе Интернета, он представляет собой независимую информационную систему и станет составной частью компонента метаданных в Интегрированной статистической информационной системе.
The Information Security Manager will oversee information security measures, including monitoring and safeguarding of all information management systems and auditing network security in all Mission. Resource requirements Сотрудник, отвечающий за обеспечение безопасности, будет курировать мероприятия по обеспечению информационной безопасности, в частности, осуществлять мониторинг и защиту всех систем управления информацией и проверять безопасность сети во всех пунктах Миссии.
Moreover, information on GSP schemes in the Trade Analysis and Information System (TRAINS) database and GSP trade-related information in the GSP trade data base had been updated. Кроме того, обновлена информация о схемах ВСП, включенная в базу данных Информационной системы по торговле и анализу (ТРЕЙНС), и связанная с торговлей информация по вопросам ВСП, содержащаяся в базе
Expand the efficient use of INRES (now WIDE - Web of Information for Development) with linkages to national and regional information systems and/or focal points; расширять эффективное использование ИСС (ныне именуемой ВИДЕ - Информационной сетью по вопросам развития) и налаживать связи с национальными и региональными информационными системами и/или координационными пунктами;