Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационной

Примеры в контексте "Information - Информационной"

Примеры: Information - Информационной
Such adaptation implies an up-to-date information and research base. Такие преобразования подразумевают наличие современной информационной и исследовательской базы.
Full implementation of IMIS Releases 3 and 4 and of an information system for specific reporting requirements not covered in IMIS. Полное внедрение третьей и четвертой очередей ИМИС и информационной системы для конкретных потребностей отчетности, не охватываемых в ИМИС.
The view was expressed that the involvement of the Advisory Board on Disarmament Matters in the formulation of an information strategy was not required. Было высказано мнение о том, что при разработке информационной стратегии не требуется участия Консультативного совета по вопросам разоружения.
In August 1999, UNIDIR will hold a joint conference with the United Nations Department for Disarmament Affairs on information security. В августе 1999 года ЮНИДИР совместно с Департаментом Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения проведет конференцию по вопросам информационной безопасности.
The Australian Government and industry are currently working together on steps to protect the national information infrastructure. Правительство и промышленность Австралии занимаются в настоящее время совместной разработкой мер по охране национальной информационной инфраструктуры.
As a provider of networks and technologies, the Authority has a general appreciation of the issues of information security. В качестве поставщика сетей и технологий Управление проводит общую оценку проблем информационной безопасности.
By means of this principle, it is possible to define the basic notions relating to information security. На основе этого принципа можно определить основные понятия, относящиеся к информационной безопасности.
The main threats to international information security are: К числу основных угроз в сфере международной информационной безопасности относятся:
During armed conflict, nations have employed various techniques associated with information security. В периоды вооруженных конфликтов государства используют различные методы, связанные с информационной безопасностью.
All of these regulatory and administrative functions can be identified within the broad concept of information security. Все эти регулятивные и административные функции можно ассоциировать с широкой концепцией информационной безопасности.
Initial planning is also under way for information activities to promote the Millennium Assembly, to take place in September 2000. Кроме того, началось планирование информационной деятельности для обеспечения Ассамблеи тысячелетия, которая состоится в сентябре 2000 года.
The system suffers from a fragile information base and is weak in terms of logistical, administrative, organizational and communication support. Данная система страдает от неполноценности информационной базы и является слабой с точки зрения материально-технической, административной, организационной и коммуникационной поддержки.
Awareness of the trade and development effects of the emerging global information infrastructure has also increased significantly in some countries as a result of UNCTAD's work. Благодаря работе ЮНКТАД в некоторых странах удалось также существенно улучшить информированность о последствиях формирующейся глобальной информационной инфраструктуры для торговли и развития.
If there is a minimal critical mass of information infrastructure in a given country, the new technologies can offer substantial cost savings. При наличии минимальной критической массы информационной инфраструктуры в данной стране новые технологии могут обеспечить значительную экономию расходов.
There is common recognition that technological and commercial inter-operability will be vital in the future development of the global information network. По общему признанию технологическая и коммерческая совместимость будет иметь жизненно важное значение для будущего становления глобальной информационной сети.
This method of building consensus piecemeal will ensure a viable global standards setting process leading to the creation of a global information infrastructure. Такой поэлементный метод формирования консенсуса обеспечит налаживание стабильного процесса глобальной стандартизации и приведет к созданию глобальной информационной инфраструктуры.
The secretariat has embarked on setting up an information and communication system based on Internet technologies. Секретариат приступил к работе по созданию информационной и коммуникационной системы на базе технологий, на которых строится Интернет.
A meeting of experts on methods of providing information support to international drug programmes was held at Vienna from 20 to 22 October 1997. С 20 по 22 октября 1997 года в Вене проходило совещание экспертов по методам обеспечения информационной поддержки международных программ по наркотикам.
An active information strategy focusing on its achievements with specific reference to health and economic benefits should back this up. Этот процесс должен поддерживаться активной информационной стратегией, направленной на освещение достижений в этой области, с особым упором на вопросы охраны здоровья и экономических выгод.
The use of a geographical information system (GIS) as a storage and analytical tool in environmental monitoring and assessment is continuously increasing. Использование географической информационной системы (ГИС) в качестве места хранения данных и аналитического инструмента для экологического мониторинга и оценки продолжает расширяться.
The complete data bank will be linked with the geographical information system and suitable statistical applications software. Полный банк данных будет связан с географической информационной системой и снабжен соответствующими статистическими прикладными программами.
(b) By an information system programmed by or on behalf of the originator to operate automatically. Ь) информационной системой, запрограммированной составителем или от его имени функционировать в автоматическом режиме.
One speaker observed that there was a new momentum within the Department to raise information activities to the most modern level. Один из ораторов отметил, что Департамент вновь прилагает усилия по выводу информационной деятельности на самый современный уровень.
The Department remained in active contact with the major constituents that its information activities serve. Департамент поддерживал тесные связи с основными бенефициарами своей информационной деятельности.
One panellist called for a network that would enable local authorities to share experiences and information. Один из участников заседания указал на необходимость создания информационной сети, которая позволила бы местным органам власти делиться опытом и информацией.