Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационной

Примеры в контексте "Information - Информационной"

Примеры: Information - Информационной
With regard to the automation of aircraft information and records, in 2011 the Bermuda Department of Civil Aviation is expected to implement a system in its regulatory oversight infrastructure. Что касается автоматизации информационной и регистрационной системы воздушных судов, то предполагается, что в 2011 году Департамент гражданской авиации Бермудских островов введет систему в свою инфраструктуру регулятивного контроля.
It is necessary to continue discussions on how to streamline the State's policy - legal regulation and information activities, to facilitate naturalization and increase the number of Latvian citizens. Необходимо продолжать дебаты по путям модернизации государственной политики - режиму правового регулирования и информационной деятельности в целях содействия натурализации и увеличения количества латвийских граждан.
It compels the Minister for Water Affairs to establish and maintain a national information system on water services, essential for monitoring the impact of relevant policies and practices. Он обязывает Министра водных ресурсов обеспечить создание и функционирование национальной информационной системы по услугам в области водоснабжения, имеющей важное значение для надзора за воздействием соответствующей политики и практики.
UNMIL had identified several actions in the area of information security for addressing risks related to inadequate access controls and unprotected mobile computing devices, to be completed during 2009-2010. МООНЛ наметила ряд мер в области информационной безопасности, направленных на устранение рисков, связанных с неадекватными механизмами контроля и незащищенностью мобильных компьютерных устройств, и осуществление этих мер должно завершиться в период 2009 - 2010 года.
It is also important that Parties, when requested, provide all relevant information to the Committee, so that its deliberations are informed. Кроме того, важно, чтобы после получения соответствующего запроса Стороны представляют Комитету всю необходимую информацию, позволяющую ему строить свою работу на надежной информационной основе.
Provision of technical assistance to the Central African police force for an information campaign in schools on security sector reform Предоставление Центральноафриканским полицейским силам технической помощи в проведении в школах информационной кампании по реформированию сектора безопасности
Adopts the international code of conduct for information security as follows: принимает следующие Правила поведения в области обеспечения международной информационной безопасности:
With the establishment of the Data Exchange Agency, the Government of Georgia has developed the institutional mechanism for coordinated realization of e-governance and information security. Посредством создания Агентства по обмену данными правительство Грузии учредило механизм для координации деятельности в сфере «электронного управления» и информационной безопасности.
The Agency also coordinates the enforcement and introduction of either mechanisms or standards necessary for information security in the State and business sectors, particularly by carrying out activities of various levels of significance. Агентство также координирует правоприменение и внедрение других документов или стандартов, необходимых для обеспечения информационной безопасности государственного и частного секторов, особенно путем проведения мероприятий разной степени значимости.
Ensuring cybersecurity, enforcing rights and protecting critical information infrastructures require major efforts by the State both at the national level and in cooperation with international partners. Обеспечение кибербезопасности, обеспечение соблюдения прав и защита важнейшей информационной инфраструктуры требуют от государства значительных усилий как на национальном уровне, так и в сотрудничестве с международными партнерами.
(a) All information security-related issues are given high priority; а) все вопросы, связанные с информационной безопасностью, являются приоритетными;
Several participants highlighted the role of INTERPOL's information infrastructure, especially the National Central Bureau system, and also noted the value of bilateral and regional frameworks for tracing cooperation. Некоторые участники особо отметили роль информационной инфраструктуры Интерпола, прежде всего системы национальных центральных бюро, а также подчеркнули ценность двусторонних и региональных сетей сотрудничества в отслеживании.
At the national level, direct technical assistance on information economy statistics was provided to Tunisia and Morocco, in the form of advisory missions. На национальном уровне Тунису и Марокко была оказана прямая техническая помощь по статистике информационной экономики в форме направления консультативных миссий.
50 per cent increase of information documents shared between Customs authorities and Parties. З. 50-процентное увеличение информационной документации, совместно используемой таможенными органами и Сторонами
Members were invited to provide their inputs, and also to comment on a preliminary draft information note on environment in the United Nations system. Государствам-членам было предложено высказать свои соображения и замечания в отношении предварительного проекта информационной записки о природоохранной деятельности в рамках Организации Объединенных Наций.
Globalization has led to national boundaries breaking down, and the communications revolution has led to a flattening of information hierarchies in societies. Процесс глобализации привел к падению национальных границ, а революция в средствах связи - к эрозии информационной иерархии в обществе.
The Mission and United Nations partners planned and coordinated a large-scale information campaign to support the relocation of internally displaced persons from dangerous temporary shelters to safer accommodation before the rainy season. Миссия и партнеры Организации Объединенных Наций спланировали и скоординировали проведение крупномасштабной информационной кампании в поддержку переселения внутренне перемещенных лиц из опасных временных жилищ в более безопасные места до наступления сезона дождей.
TPN 2 (DESELAC) was adopted as the information network of the region, and its work programme included a wide range of activities. ТПС 2 (ДЕСЕЛАК) была утверждена в качестве информационной сети региона, и в ее программу работы включен широкий спектр различных видов деятельности.
The HR Dashboard is an information reporting tool that allows for the monitoring of HR indicators and metrics in one place. Система управления людскими ресурсами является инструментом информационной отчетности, который позволяет осуществлять мониторинг показателей и параметров людских ресурсов в одном месте.
Armenia was improving cooperation among institutions through a UNDP/GEF 2009 - 2011 project on development of institutional and legal capacity to strengthen the environmental monitoring and information system for global environmental governance. Армения совершенствовала сотрудничество между учреждениями благодаря проекту ЮНЕП/ГЭФ на 2009-2011 годы по развитию институционального и правового потенциала для совершенствования экологического мониторинга и информационной системы в целях глобального регулирования природопользования.
(c) Mainstreaming disability into infrastructure-building and information and communications technology; с) актуализация инвалидности в процессе создания инфраструктуры и применения информационной и коммуникационной технологии;
information services (Agenda item 10) 45 - 49 10 речной информационной службы (пункт 10 повестки дня) 45-49 11
As will be indicated in that information note, the speakers' list will be opened in New York around 1 September. Как будет указано в этой информационной записке, список ораторов будет открыт в Нью-Йорке где-то 1 сентября.
The information and training needs of the populations and actors concerned, to ensure greater involvement in campaign activities необходимость проведения информационной и подготовительной работы среди населения и задействованных лиц для еще большего их включения в проведение мероприятий по борьбе с насилием в отношении женщин;
While satellite-based technologies have not been directly applied by the ECE Timber Section, remote sensing and positioning data are used in the ECE forest information system. Хотя Секция по пиломатериалам ЕЭК напрямую не использует спутниковые технологии, в информационной системе ЕЭК по лесам используются данные дистанционного зондирования и позиционирования.