Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационной

Примеры в контексте "Information - Информационной"

Примеры: Information - Информационной
International efforts were needed to develop the national information system in developing countries in order to reform the existing international structure of information and create a new international information order. С тем чтобы реформировать существующую международную структуру распространения информации и создать новый международный информационный порядок, необходимы международные усилия, направленные на разработку национальной информационной системы в развивающихся странах.
Early in the 21st century, on a global scale, there is still a dearth of quality statistical information for the information society, and particularly the information economy. В начале XXI века на глобальном уровне все еще сохраняется дефицит качественной статистической информации по информационному обществу, и особенно информационной экономике.
The increasing number of information security incidents occurring include disclosure of confidential Organizational information to unauthorized third parties, compromised access to information, and intentional and unintentional data loss. Растет число инцидентов в области информационной безопасности, таких, как разглашение конфиденциальной информации посторонним лицам, несанкционированный доступ к информации и преднамеренная или непреднамеренная утрата данных.
Linking the physical hydrological information with the monetary information of the national accounts in an integrated information system better supports integrated water resources management allowing for the evaluation of trade-offs of different sectoral policies. Укрепить систему комплексного управления водными ресурсами можно путем увязки информации о физических гидрологических объектах со стоимостной информацией национальных счетов в рамках комплексной информационной системы, позволяющей оценивать масштабы взаимного влияния мер политики в различных секторах.
Areas of work in the field of information that attracted attention included the enhancement of the activities of the United Nations information centres and the provision of information on peacekeeping operations. Обращают на себя внимание такие направления информационной работы, как активизация деятельности информационных центров Организации Объединенных Наций и информационное обеспечение миротворческих операций.
The staffing module for Headquarters-based vacancies was launched under the Inspira talent management information system. В рамках информационной системы управления талантами «Инспира» в эксплуатацию был введен кадровый модуль для заполнения вакансий в Центральных учреждениях.
The launching of that helpline is accompanied by an information campaign. О начале работы данной телефонной службы сообщалось в рамках сопровождавшей эту работу информационной кампании.
Implement ISO 17799 relating to information security management. Перейти к использованию стандарта ИСО 17799, касающегося управления информационной безопасностью.
Most countries focused on awareness-raising and information. Большинство стран сосредоточивают свое внимание на разъяснительной и информационной работе.
Africa will remain a priority for information work throughout the plan period. Страны Африки будут по-прежнему оставаться приоритетным направлением информационной деятельности на протяжении всего периода, охватываемого планом.
An information system is being developed to assist him in this task. В настоящее время осуществляется разработка информационной системы, призванной оказывать ему содействие в выполнении возложенной на него задачи.
The pilot project will be an Internet-based databank information system. Этот экспериментальный проект будет основываться на информационной системе с базой данных в сети Интернет.
States should ensure that women were not left behind in the information revolution. Государства должны принимать меры к тому, чтобы женщины не оставались в стороне от информационной революции.
Furthermore, e-government policies can facilitate access to information infrastructure by promoting connectivity and networking. Кроме того, политика в области электронного управления может облегчать доступ к информационной инфраструктуре благодаря расширению возможностей подключения и созданию сетей.
Therefore, their access to information infrastructure and connectivity should be facilitated. Ввиду этого следует облегчать для этих стран доступ к информационной структуре и организацию соответствующего подключения.
Our cities are increasingly plugged into the world information superhighway. Население наших городов все в большей степени становится частью всемирной информационной "супермагистрали".
UNICEF has no operational, inter-agency information management forum to participate in. ЮНИСЕФ не имеет оперативного межучрежденческого форума по вопросам руководства информационной деятельностью, в работе которого он мог бы принимать участие.
Towards a common information framework for forest-related national reporting to international processes. Меры по созданию общей информационной системы для подготовки посвященных вопросам лесопользования национальных докладов, представляемых международным процессам.
This document underpins the national effort on information security. Этот документ стал основой деятельности в сфере укрепления информационной безопасности на национальном уровне.
The Bureau decided to fund a global scaled-up project on information literacy and agreed on a series of regional workshops on information literacy and information ethics. Президиум принял решение о финансировании глобального масштабного проекта расширения информационной грамотности и о проведении рядя региональных рабочих совещаний по вопросам информационной грамотности и информационной этики.
A unified system of information on migratory processes was nearly completed. Кроме того, практически завершено создание информационной системы, которая позволит эффективно обрабатывать данные о миграционных перемещениях.
Disaggregated and reliable information and data are needed to inform and guide plans for children. В целях обеспечения информационной поддержки и руководящих принципов в отношении планов в интересах детей необходимы разукрупненные данные и надежная информация.
Information from both surveys will be linked using a geographic information system. Данные, полученные в результате проведения обоих исследований, будут увязаны с использованием географической информационной системы.
Information had to be balanced by ensuring that developing countries too had effective access to the information highway and control over the information conveyed. Сбалансированность информации может быть обеспечена в том случае, если развивающиеся страны также смогут реально пользоваться информационной "супермагистралью" и осуществлять контроль над передаваемой информацией.
Ensuring the validity and enforcement of the rights of information stakeholders in Ukraine to create and use national information resources, information technologies and information infrastructure. обеспечение законности и реализация прав субъектов информационных отношений Украины в сфере создания и использования национальных информационных ресурсов, информационных технологий и информационной инфраструктуры.