Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационной

Примеры в контексте "Information - Информационной"

Примеры: Information - Информационной
A principal issue for policy is the increasing complexity of information infrastructure provision. Принципиальным вопросом с точки зрения политики является постоянное усложнение информационной инфраструктуры.
Challenges remain in exploiting opportunities offered by developments in the global information infrastructure. По-прежнему остаются проблемы с использованием возможностей, которые открываются благодаря изменениям в глобальной информационной инфраструктуре.
The regional procuratorial authorities are also taking steps to prevent and suppress violations of an extremist nature in the information media. Органами прокуратуры регионов также принимаются меры, направленные на профилактику и пресечение правонарушений экстремистской направленности в информационной сфере.
Important challenge is to have an efficient information system in place to allow compiling the data from different sources. Важной задачей является обеспечение наличия эффективной информационной системы, позволяющей компиляцию данных из различных источников.
The full report of the evaluation team is available as an information note. Весь доклад группы по оценке представлен в качестве информационной записки.
Without a unified information system, all these connections need to be made separately, with different interfaces. Без единой информационной системы все эти подключения необходимо осуществлять отдельно друг от друга с использованием различных интерфейсов.
The conference venue will, moreover, have to provide for space for coordination, information and organizational activities. Помимо этого, в месте проведения конференции должны быть предусмотрены помещения для проведения координационной, информационной и организационной работы.
Moreover, support provided by UNODC in completing the self-assessment checklists of Member States has resulted in a comprehensive and substantiated information base for expert reviewers. Кроме того, поддержка, оказывавшаяся УНП ООН в заполнении контрольного перечня вопросов для самооценки государств-членов, привела к созданию всеобъемлющей и обоснованной информационной базы для экспертов, которые проводят обзор.
Given the importance of improving the information sphere in general, today regional broadcasting requires a clear road map to facilitate its development. Необходимо на сегодняшний день иметь четкий план становления регионального вещания с учетом всей важности развития информационной сферы в целом.
This project designed the methodological guidelines for the implementation and future development of the information system. В рамках этого проекта были разработаны методологические руководства по реализации и перспективному развитию этой информационной системы.
The use of online meetings needs to be actively promoted, in conjunction with development and strengthening of broadband information infrastructure. Использование совещаний в онлайновом режиме необходимо активно поощрять в сочетании с развитием и укреплением информационной инфраструктуры на основе широкополосной связи.
In addition to feeding indicators into global reporting, storylines can also provide the information and knowledge base for understanding local DLDD processes. Помимо источника для показателей глобальной отчетности, описательные материалы могут также служить своего рода информационной базой и базой знаний для понимания местных процессов ОДЗЗ.
A task force of the Group chaired by the Department facilitates information exchange and inter-agency outreach coordination for this complex process. Целевые структуры Группы, возглавляемые Департаментом, способствовали организации обмена информацией и координации межучрежденческой информационной деятельности в связи с этим сложным процессом.
Steps would also be taken to reinforce the integration of the prison system's information system with those of different Government entities. Будут также предприняты шаги в направлении более эффективной интеграции тюремной информационной системы с информационными системами различных государственных ведомств.
The briefing note explains the importance and benefits of organizing the environmental information in an accounting system linked to the economic accounts. В этой информационной записке разъясняется важное значение упорядочения информации об окружающей среде в рамках системы учета, привязанной к экономическим счетам, и говорится о связанных с этим выгодах.
The letter was also circulated to Permanent Missions with an information note on 29 May 2013. Это письмо было также распространено среди постоянных представительств при информационной записке от 29 мая 2013 года.
With the support of UNDP, Uzbekistan developed a specific interface connected with the geographic information system (GIS) database. При поддержке ПРООН Узбекистан разработал специальный интерфейс, подключенный к базе данных географической информационной системы (ГИС).
Market participants have established practices to overcome information asymmetries. Участники рынка выработали способы преодоления информационной асимметрии.
This section considered how consumers' choices and competition can be affected by asymmetric information in markets. В данном разделе был рассмотрен вопрос о влиянии информационной асимметрии на рынках на выбор потребителей и уровень конкуренции.
UNCTAD also carried out its annual survey of national statistics offices worldwide to collect data related to the information economy in 2011. В 2011 году ЮНКТАД также провела свое ежегодное обследование национальных статистических управлений по всему миру с целью сбора данных об информационной экономике.
However, it was reported that an information system for a database on legal assistance requests was in the planning process. Однако согласно сообщениям в настоящее время планируется создание информационной системы для сбора данных, касающихся запросов об оказании правовой помощи.
States acknowledged the usefulness of the online information platform on the Programme of Action and the International Tracing Instrument made available by the Secretariat. Государства отметили полезность созданной Секретариатом онлайновой информационной платформы, посвященной Программе действий и Международному документу по отслеживанию.
The Group attached great importance to initiatives designed to improve information security and supported the urgent interim measures proposed by the Secretary-General. Группа 77 придает большое значение инициативам по повышению информационной безопасности и поддерживает неотложные временные меры, предложенные Генеральным секретарем.
Such fragmentation was costly, reduced the effectiveness of the United Nations and weakened information security. Такая разрозненность приводит к повышению расходов, снижает эффективность работы Организации Объединенных Наций и понижает уровень информационной безопасности.
Since 2013, with the support of the European Union, Benin had been involved in the development of a police information system for West Africa. Начиная с 2013 года Бенин при поддержке Европейского союза принимает участие в разработке полицейской информационной системы для Западной Африки.