Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационной

Примеры в контексте "Information - Информационной"

Примеры: Information - Информационной
One of the main areas of global information security involves the drafting and adoption of international legal instruments to eliminate imprecise information security terminology. Одним из основополагающих направлений обеспечения глобальной информационной безопасности является подготовка и принятие международно-правовых актов, направленных на устранение терминологической неопределенности в сфере информационной безопасности.
An information security policy directive, describing the objectives, principles, and organization of the information security programme in the Secretariat, had been promulgated. Была принята директива о политике в области информационной безопасности, в которой зафиксированы задачи, принципы и организационная структура программ обеспечения информационной безопасности в Секретариате.
One way to do this would be to reduce the information asymmetry between small firms and financial institutions by creating credit information bureaus to collect information on creditworthiness and share it with potential lenders. Одним из способов решения этой задачи могло бы стать уменьшение информационной асимметрии между малыми предприятиями и финансовыми учреждениями за счет создания бюро кредитной информации для сбора информации о кредитоспособности и обмена ею с потенциальными кредиторами.
In accordance with article 3 of the Information Act of Ukraine, ensuring the information security of Ukraine is one of the main areas of State information policy. Согласно статье З Закона Украины «Об информации», обеспечение информационной безопасности Украины относится к основным направлениям государственной информационной политики.
The UNHCR Division of Information Systems and Telecommunications should, in coordination with the senior management, formulate a comprehensive information security policy to protect UNHCR information assets. Отдел информационных систем и телекоммуникаций УВКБ должен разработать в координации со старшими руководящими работниками всеобъемлющую политику информационной безопасности с целью защиты информационных активов УВКБ.
The basic principles of policy of the national information safety system of Georgia is as follows: 3.1 The common directions of the concept of information safety are defined by the Georgian Information Programme. Основные принципы политики национальной системы информационной безопасности Грузии заключаются в следующем: Общие положения концепции информационной безопасности определяются Программой информатизации Грузии.
It is clear that when an information system was mentioned it usually referred to an environmental information system or Geographic Information System. Представляется очевидным, что в тех случаях, когда упоминалась та или иная информационная система, она обычно относилась к экологической информационной системе или Географической информационной системе.
It states that the national security of the Republic of Armenia depends considerably on information security, which encompasses components such as information, communication and telecommunication systems. В ней говорится, что национальная безопасности Республики Армения во многом зависит от информационной безопасности, которая включает такие компоненты, как информационные, коммуникационные и телекоммуникационные системы.
Concerning nuclear information security, the Netherlands shares within the European Nuclear Security Regulators Association information on policy approaches and best practices on nuclear security, including cyber. Что же касается информационной безопасности в ядерной области, то Нидерланды обмениваются с Европейской ассоциацией регулирующих органов в сфере ядерной безопасности информацией о стратегических подходах и передовым опытом в области ядерной безопасности, включая кибербезопасность.
In the course of the year, each public authority developed its information statements and initiated the process of assessing and reconfiguring information and records management schemes to embrace best standards and practice. В течение года каждый государственный орган разработал заявление об информационной политике и инициировал процесс оценки и реорганизации систем управления информацией и документации в целях внедрения самых передовых стандартов и методов.
Ongoing project to develop a website to serve as a regional information network on nanotechnology that functions as a one-stop shop for relevant information. ё) текущий проект по созданию веб-сайта в качестве региональной информационной сети по нанотехнологии, которая функционирует как комплексная база данных, содержащая соответствующую информацию.
(a) Elaborate an information platform related to DLDD, building on existing relevant information and categories where appropriate and useful; а) разработка информационной платформы по ОДЗЗ на основе существующей соответствующей информации и соответствующих категорий, когда это целесообразно и полезно;
(a) Elaborating an information platform relating to desertification/land degradation and drought, building on existing similar information and categorizations where appropriate and useful; а) разработка информационной платформы, связанной с опустыниванием/деградацией земель и засухой, с опорой, при необходимости и целесообразности, на уже имеющиеся сведения по аналогичным вопросам и системы категоризации;
Furthermore, information related to child care is accessible through DH's website and an information hotline to the general public. Кроме того, население может получить необходимые сведения по уходу за детьми на веб-сайте ДЗ и по информационной горячей линии.
It examined the publicity obligations in the maritime information system, indicating that it was a requirement of coastal States to publicize information and the facilities available to do so. В нем содержался обзор связанных с представлением открытой информации обязательств в отношении Информационной системы по судоходству и указывалось, что от прибрежных государств требуется опубликовывать соответствующую информацию и оповещать об имеющихся объектах.
It is important to emphasise here that the development of a Single Window does not presuppose the existence of or requirement for a sophisticated computerised information system for the receipt, storage and sharing of information. Здесь важно подчеркнуть, что разработка "единого окна" не предполагает наличия или необходимости существования сложной компьютеризованной информационной системы для получения и хранения информации и обмена ею.
As regards the exchange of information, the Police Force runs an information system containing data on: Что касается обмена информацией, то полицейские силы обладают информационной системой, содержащей данные о:
The Information Support Management Section manages the delivery of information support services to AMISOM and provides support by gaining a foothold in the Somali information environment. Секция управления информационной поддержкой занимается предоставлением АМИСОМ услуг информационной поддержки посредством присутствия в информационном пространстве в Сомали.
Information security policy: In 2008, OIOS/IAD recommended the formulation of an information security policy to protect UNHCR's information assets. В 2008 году ОВР УСВН рекомендовал разработать в целях защиты информационных ресурсов УВКБ политику в области информационной безопасности.
Information Security Policy: In 2008, OIOS recommended the formulation of an information security policy to protect UNHCR's information assets. В 2008 году УСВН рекомендовало сформулировать политику в области информационной безопасности в целях защиты информационных ресурсов УВКБ.
He also emphasized the vital importance of information security and noted that his country had developed guidelines to enable the banking and financial sectors to implement information security management systems. Он также подчеркивает первостепенную важность информационной безопасности и отмечает, что его страна разработала руководящие указания, которые позволят банковскому и финансовому секторам внедрять системы управления информационной безопасностью.
NRC makes information on advance notifications for selected high risk radioactive sources available to CBP inspectors and serves as an information resource on questions regarding the legitimacy of certain radioactive materials exports or imports. Комиссия по ядерному регулированию предоставляет инспекторам УТПО информацию о предварительных уведомлениях в отношении отдельных высокоопасных радиоактивных источников и служит информационной базой по вопросам, касающимся законности экспорта или импорта определенных радиоактивных материалов.
Ukraine is continuing preparatory work for a single national information system regarding the legalization (laundering) of proceeds of crime and the financing of terrorism. This would further improve the exchange of information among all State bodies. В Украине продолжается работа по созданию Единой государственной информационной системы в сфере противодействия легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма, что усовершенствует процесс обмена информацией между всеми государственными органами.
It was also currently preparing an information campaign to combat stereotypes and disinformation concerning violence against women within minorities, which would include the large-scale distribution of an information booklet. Кроме того, в настояще евремя оно готовит пропагандистскую кампанию по борьбе со стереотипами и дезинформацией о насилии в отношении женщин меньшинств, которая будет включать широкое распространение информационной брошюры.
It is also necessary to adequately equip peacekeeping operations with new technology for information collection and analysis, especially in the areas of communications monitoring, electronic countermeasures and information security. Необходимо также надлежащим образом оснастить личный состав миссий по поддержанию мира новыми техническими средствами сбора и анализа информации, особенно перехвата сообщений, радиоэлектронного подавления и информационной безопасности.