| The draft information security policy was submitted to the Business Process Systems Management Groups in September 2002. | Проект доклада с изложением политики в области обеспечения информационной безопасности был представлен группам по управлению системами бизнес-процессов в сентябре 2002 года. |
| In Latin America, the Fund supports building an information base on the migration of women, its causes and consequences. | В Латинской Америке Фонд поддерживает создание информационной базы по миграции женщин, ее причинам и последствиям. |
| Paragraph 4.4 supplies no new information. | Пункт 4.4 не несет дополнительной информационной нагрузки. |
| Access to data systems should be controlled by level of job responsibility and level of information security. | Контроль доступа к системам данных предполагает высокий уровень ответственности сотрудников и соответствующий уровень информационной безопасности. |
| 2002. Expert of working group on draft regulations on State information system security | 2002 год: эксперт рабочей группы по подготовке проекта положений, касающихся безопасности государственной информационной системы. |
| A national environmental information network comprising a small number of key institutions coordinated by the national focal point and organizing an agreed national programme of work. | Ь) национальной экологической информационной сети, состоящей из небольшого числа ключевых институтов, деятельность которых будет координироваться таким национальным центром и которые будут работать по согласованной национальную программе. |
| In addition, UNEP is also supporting the strengthening of the geographic information system GIS capability of the Regional Mountain Centre. | Кроме того, ЮНЕП оказывает поддержку в укреплении географической информационной системы Регионального горного центра. |
| Project on including Azerbaijan in the information system for the peaceful use of nuclear energy. | Проект, посвященный подключению Азербайджанской Республики к информационной системе мирного использования ядерной энергии. |
| It is intended more specifically to provide a comprehensive information system for use by policy makers and economic operators engaged in exporting. | Ее более конкретная задача состоит в том, чтобы выступать в роли комплексной информационной системы, используемой директивными органами и экономическими субъектами, занимающимися экспортными операциями. |
| Furthermore, the work on the documentation for a new loan management information system was finalized and put out to tender. | Помимо этого, была подготовлена в окончательном виде и выставлена на торги документация по новой информационной системе управления кредитами. |
| UNCC did not formally document its information security policies, except for the appropriate use of Internet access and e-mail. | ККООН не обеспечила официального оформления своей стратегии в области информационной безопасности, за исключением надлежащего использования Интернета и электронной почты. |
| The Board recommends that UNCC pay special attention to its information security until it closes down. | Комиссия рекомендует ККООН уделять особое внимание вопросам информационной безопасности в период завершения своей деятельности. |
| Singapore committed $2 billion from 1997 to 2002 to create an information technology-based teaching and learning environment in every school. | Сингапур обязался выделить в период с 1997 по 2002 год 2 млрд. долл. США в целях создания в каждой школе условий для преподавания и обучения с использованием информационной технологии. |
| The environmental information system includes the home pages of the Ministry of the Environment and institutions subordinate to it. | В состав информационной системы по окружающей среде входят веб-сайты министерства окружающей среды и подведомственных ему учреждений. |
| Following the Aarhus Convention's entry into force, government bodies in Ukraine stepped up their efforts to create an open information system. | После вступления Орхусской конвенции в силу, в Украине активизировались действия органов исполнительной власти в направлении создания открытой информационной системы. |
| The Statutory Order on Waste contains regulations on an information system for waste and recycling. | Нормативное предписание по отходам содержит положения об информационной системе по отходам и их рециркуляции. |
| Improved information and wide dissemination of contraception methods have been decided. | Были приняты решения об улучшении информационной деятельности и широком распространении средств контрацепции. |
| The main goal of this research was to develop an information system related to the health and lifestyle of the young generation. | Основная цель этого исследования заключалась в создании информационной системы для изучения состояния здоровья и образа жизни молодого поколения. |
| An Intranet site is available to all staff providing guidance, information and examples of good practice. | Все сотрудники имеют доступ к сайту внутренней информационной сети, на котором размещаются инструкции, информация и примеры эффективной практики. |
| GIS and remote-sensing techniques are combined to create customized information layers in the various maps and line diagrams produced. | Сочетание географической информационной системы и методов дистанционного зондирования позволяет создавать по индивидуальному заказу информационные слои на различных картах и линейных диаграммах. |
| Sr Suzette met with country delegations attending the WTO Council on Services meetings including the Australian Delegation and attended an information session at the WTO. | Сестра Сюзетта встретилась с делегациями стран, участвовавших в заседаниях Совета по услугам ВТО, в том числе с делегацией Австралии, и присутствовала на информационной сессии ВТО. |
| Perhaps the greatest opportunity for improvement can be found in addressing the information asymmetry problem. | Наиболее перспективным способом улучшения создавшегося положения является, вероятно, выправление информационной асимметрии. |
| Secondly, the Ministry of Health has an information system on reproductive health covering all of its health facilities. | Во-вторых, министерство здравоохранения располагает информационной системой по репродуктивному здоровью, охватывающей все его медицинские учреждения. |
| The conceptual framework comprises the theoretical concepts and associated operational variables that form the very foundation of the information system. | Концептуальная подсистема содержит теоретические концепции и связанные с ними конкретные переменные, которые образуют саму основу информационной системы. |
| This implies the practical need for the involvement of more than just statistical agencies in the building of the information system. | Из этого вытекает практическая необходимость привлечения к формированию информационной системы не только одних статистических учреждений. |