Английский - русский
Перевод слова Independence
Вариант перевода Независимость

Примеры в контексте "Independence - Независимость"

Примеры: Independence - Независимость
The Belgian Constitution guarantees the independence of court judges in the exercise of their duties. Конституция Бельгии гарантирует независимость магистратов при исполнении ими судебных полномочий.
Economic independence for women through participation in working life is an important aspect of Norwegian gender equality policy. Экономическая независимость женщин благодаря участию в трудовой жизни является одним из важных аспектов политики обеспечения гендерного равенства в Норвегии.
Maximum respect for the independence of researchers is essential for ensuring that scientific research produces realistic, practical results. Для того чтобы научные исследования давали реалистичные, практически применимые результаты, крайне необходимо обеспечивать исследователям независимость в максимальной степени.
Both of these characteristics secure the independence and impartiality of the Committee in the application of the Convention's compliance mechanism. Обе эти характеристики обеспечивают независимость и беспристрастность Комитета при применении механизма соблюдения положений Конвенции.
It urges all national stakeholders to uphold the independence of the IEC and to respect the result of the polls. Он настоятельно рекомендует всем национальным заинтересованным сторонам обеспечивать независимость НИК и уважать результаты голосования.
We were very active supporters of the quest for self-determination and have remained a strong backer in the years since independence. Мы были весьма активными сторонниками его борьбы за самоопределение и по-прежнему твердо поддерживаем его с тех пор, как он получил независимость.
Reportedly, 14 per cent were in favour of independence (down from 25 per cent). Как сообщалось, 14 процентов выступили за независимость (по сравнению с 25 процентами).
The guiding principles of its foreign policy were the independence and legal equality of States, peaceful coexistence, self-determination, cooperation, integrity and solidarity. Руководящими принципами его внешней политики являются независимость и правовое равенство государств, мирное сосуществование, самоопределение, сотрудничество, интеграция и солидарность.
Reliance on subventions from a ministerial budget can raise questions of independence from ministerial direction. Бюджетная поддержка по линии того или иного министерства может поставить под сомнение независимость органа по вопросам конкуренции от ведомственного руководства.
The Kanak independence movement was launched in the 1970s in response to the process of decolonization in Africa and increasing French migratory flows. Канакское движение за независимость началось в 1970-е годы как реакция на процесс деколонизации в Африке и растущие потоки французских мигрантов.
Those fighting for Puerto Rico's independence were a special target. Особенно преследуются те, кто борется за независимость Пуэрто-Рико.
A mere 2 to 3 per cent of the people supported independence. Всего лишь 2-3 процента населения поддерживают независимость.
Self-determination and independence were necessary to put an end to centuries of occupation and environmental destruction in Puerto Rico. Для того, чтобы положить конец вековой оккупации и разрушению экологии в Пуэрто-Рико, необходимо обеспечить самоопределение и независимость.
The independence struggles of Cuba and Puerto Rico had begun at almost the same time. Борьба за независимость Кубы и Пуэрто-Рико началась практически одновременно.
The State party should establish a transparent and consultative selection process to guarantee its full independence in line with the Paris Principles. Государству-участнику следует учредить транспарентный и основанный на консультативном подходе процесс отбора членов Комиссии, с тем чтобы гарантировать ее полную независимость в соответствии с Парижскими принципами.
That system guaranteed the greatest possible independence of the judiciary and judicial staff. Такая система гарантирует максимально возможную независимость судебной системы и судебного корпуса.
In this regard, States parties should guarantee their independence and editorial freedom. В связи с этим государствам-участникам следует гарантировать их независимость и издательскую свободу.
He wished to know how the independence of NGOs would be guaranteed under the Establishment and Supervision of Non-Governmental Organizations Bill currently under consideration in parliament. Он хотел бы знать, каким образом будет гарантироваться независимость НПО в соответствии с рассматривающимся в настоящее время в парламенте законопроектом о создании неправительственных организаций и контроле за ними.
The independence, impartiality and objectivity of the tribunal are a fundamental requisite determined by International Law. Независимость, беспристрастность и объективность суда являются основополагающими необходимыми элементами, определенными международным правом.
Eritrea remained under military threat; as long as it existed, Eritrea would protect its sovereignty and independence the way it deemed appropriate. Эритрея продолжает сталкиваться с военной угрозой и всегда будет защищать свой суверенитет и независимость так, как она считает это нужным.
While the Constitution guarantees the independence of judges, membership in the Baath party is a precondition for judicial and prosecutor positions. Хотя независимость судей гарантирована Конституцией, занимать судейские и прокурорские должности могут только члены партии "Баас".
DIHR recommended that adequate funding be provided and that the independence of DIHR be at all times respected. ДИПЧ рекомендовал предоставлять адекватное финансирование и всегда уважать независимость ДИПЧ.
CoE-Commissioner recommended that Denmark strengthen the independence and the powers of the Police Complaints Boards. Комиссар СЕ рекомендовал Дании укрепить независимость и полномочия Советов по рассмотрению жалоб на действия полиции.
These provisions guarantee de iure and de facto independence. Эти положения гарантируют юридическую и фактическую независимость.
PNG gained political independence from Australia on 16th September 1975. Папуа-Новая Гвинея получила политическую независимость от Австралии 16 сентября 1975 года.