In 830 Wiglaf regained independence for Mercia, but by this time Wessex had clearly become the dominant power in England. |
В 830 году Виглаф восстановил независимость Мерсии, но к этому времени Уэссекс уже явно доминировал в Англии. |
In modern times, before the formation of South Korea, Korean independence fighters worked with Chinese soldiers during the Japanese occupation. |
До формирования государственности Южной Кореи корейские борцы за независимость сотрудничали с китайскими солдатами во время японской оккупации. |
After the war of independence involved in various military missions of the republican government. |
После окончания войны за независимость участвует в различных военных миссиях республиканского правительства. |
This allows them independence but does not strip them of family involvement. |
Это даёт им определённую независимость, и в то же время не отрывает от семьи. |
The growing conflict would reach a boiling point and lead ultimately to the war of independence. |
Растущий конфликт достиг точки кипения и, в конечном итоге, привел к войне за независимость. |
The laws were a legacy of British colonial rule, left over after the island gained independence in the 1960s. |
Такие законы были наследием британского колониального правления, оставшегося после того, как остров получил независимость в 1960-х годах. |
However, Portugal surrendered all independence in foreign policy, and relations between the two countries were never warm. |
Тем не менее, Португалия утратила независимость во внешней политике, и при этом отношения между двумя странами стали как никогда близкими. |
In 1898, Carnegie tried to arrange for independence for the Philippines. |
В 1898 году Карнеги попытались организовать борьбу за независимость Филиппин. |
Namibia gained independence in 1990 and the two governments opened bilateral relations in 1994. |
Намибия получила независимость в 1990 году, и в 1994 году оба правительства открыли двусторонние отношения. |
It can make one feel the city life better and provide greater independence, intimacy, safety and comfort. |
Это поможет почувствовать городскую жизнь лучше и обеспечить большую независимость, близость, безопасность и комфорт. |
The rebels blockaded Santo-Pekoa International Airport, destroyed two bridges, and declared the independence of Espiritu Santo island as the "State of Vemerana". |
Повстанцы блокировали международный аэропорт Санто-Пекоа, уничтожили два моста и объявили независимость острова Эспириту-Санто как «государство Вемерана». |
Urban life, capitalism, and technology destroy independence and dignity and foster vice and weakness. |
Городская жизнь, капитализм и технологии уничтожают независимость и достоинство, потворствуя пороку и слабости. |
International pressure then forced the Dutch to formally recognise Indonesian independence. |
Международное давление вынудило голландцев официально признать независимость Индонезии. |
After Poland had regained independence in 1918, Szyk fully developed his artistic activity, combining it with political engagement. |
После того, как Польша восстановила независимость в 1918 году, Шик полностью развил свою художественную деятельность, сочетая ее со своими политическими воззрениями. |
Barbados attained self-government on 16 October 1961 and independence within the Commonwealth on 30 November 1966. |
Барбадос получил самоуправление 16 октября 1961 года и независимость в рамках Содружества 30 ноября 1966 года. |
The Treaty of Münster (30 January 1648) had confirmed Dutch independence from Spain. |
Мюнстерский мирный договор (30 января 1648 года) подтвердил независимость Нидерландов от Испании. |
After an unsuccessful attempt to overthrow the Emir, a peace treaty was concluded between Russia and Bukhara and the independence of Bukhara was reaffirmed. |
После неудачной попытки свержения эмира был заключён мирный договор между Россией и Бухарой и повторно подтверждена независимость Бухары. |
The resolution reaffirmed the territorial integrity, sovereignty and independence of Georgia, and the necessity of defining Abkhazia within these principles. |
В резолюции вновь подтверждается территориальная целостность, суверенитет и независимость Грузии, а также необходимость определения Абхазии в рамках этих принципов. |
Shortly after he assumed power in 1830, Belgium revolted against Dutch rule and proclaimed its independence. |
Вскоре после его пришествия к власти в 1830 году, Бельгия восстала против правления Нидерландов и провозгласила свою независимость. |
Kangra regained its independence under Maharaja Sansar Chand who ruled for nearly 50 years. |
Кангра вернула независимость при Махарадже Сансар Чанде который царствовал около 50 лет. |
Life appointment is designed to safeguard the independence needed by notaries to discharge their functions. |
Пожизненное назначение призвано гарантировать независимость, необходимую нотариусам для исполнения своих обязанностей. |
Their goal is the end of the dictatorship and total independence from the Federation's influence. |
Их главная цель - свержение диктатуры и полная независимость от Земной Федерации. |
He has subsequently championed the cause of Tibetan independence, taking part in numerous activities to highlight oppression in Tibet. |
Впоследствии он отстаивал независимость Тибета, принимая участие в многочисленных мероприятиях по освещению подавления в Тибете. |
In 1821, independence was proclaimed by the local authorities. |
В 1821 здесь местными органами власти была провозглашена независимость. |
Although the Emperor did not take this action in 1802, by 1810, necessity forced the independence. |
Хотя император не принял эти меры с 1802 по 1810, нужда заставила его объявить независимость. |