Английский - русский
Перевод слова Independence
Вариант перевода Независимость

Примеры в контексте "Independence - Независимость"

Примеры: Independence - Независимость
Impartiality and independence are considered important factors in ensuring the credibility of any assessment or evaluation function. Беспристрастность и независимость рассматриваются в качестве важных факторов, обеспечивающих доверие к любой оценке или функции оценки.
Kyrgyzstan declared its independence on 31 August 1991, and direct presidential elections were scheduled for October 1991. Кыргызстан провозгласил свою независимость 31 августа 1991 года, и проведение прямых президентских выборов было намечено на октябрь 1991 года.
This has been the fate of all peoples struggling for self-determination, freedom and independence. Такова судьба всех народов, борющихся за самоопределение, свободу и независимость.
After the general election in 1967, Mauritius adopted a new constitution and independence was proclaimed in 1968. После всеобщих выборов 1967 года Маврикий принял новую конституцию, а в 1968 году провозгласил свою независимость.
They should respect fully the independence of the two institutions and their respective mandates. В них должна быть в полной мере учтена независимость этих двух учреждений и их соответствующих мандатов.
We welcome once more Timor-Leste to the United Nations family, and applaud the persistent struggle for independence of its people. Мы еще раз приветствуем Тимор-Лешти в семье Организации Объединенных Наций и воздаем должное упорной борьбе его народа за независимость.
They have made enough sacrifices and have paid their dues for peace and independence. Они принесли уже достаточно жертв и заплатили сполна за мир и независимость.
We are pleased that the East Timorese independence leaders Xanana Gusmão and José Ramos-Horta have reacted positively to this proposal. Нас радует то обстоятельство, что лидеры движения за независимость Восточного Тимора Шанана Гужман и Жозе Рамуш Орта позитивно откликнулись на это предложение.
More than a dozen Territories in the world had still not achieved independence. Более десяти территорий в мире все еще не обрели независимость.
We cannot understand his aim in casting doubt on the independence and sovereignty of Lebanon. Мы не можем понять, какую цель он преследует, когда ставит под сомнение независимость и суверенитет Ливана.
President Hafez al-Assad was the first to recognize the independence of Lebanon. Президент Хафез Асад первым признал независимость Ливана.
The efforts of the Government, supported by UNDP, to overcome its lack of adequate administrative structure would be strengthened by the independence bonus. Премия в награду за независимость будет содействовать укреплению усилий правительства по созданию при поддержке ПРООН надлежащей административной структуры.
Senior members of the judiciary reacted angrily, arguing the independence of their branch of government. Старшие сотрудники судебной власти резко отреагировали на это, ссылаясь на независимость их ветви управления.
His delegation agreed that the statute should not apply to the Joint Inspection Unit, which as an external body must maintain its independence. Его делегация согласна с тем, что это положение не должно применяться в отношении Объединенной инспекционной группы, которая, будучи внешним органом, должна сохранять свою независимость.
But they are also aware of the distinction between terrorism and the legitimate struggle of peoples for their freedom and independence. Однако они также проводят различия между терроризмом и законной борьбой народов за свою свободу и независимость.
The subvention from the United Nations regular budget is the guarantee of the Institute's independence. Субсидия из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций обеспечивает независимость Института.
It would be important in the future to maintain the Commission's independence, objectivity and technical expertise. Важно на будущее сохранить независимость, объективность и высокую компетентность Комиссии в специальных областях.
We look forward to welcoming them very soon into the family of nations when they achieve their independence. Мы надеемся, что вскоре мы будем приветствовать восточнотиморцев в семье наций, когда они обретут свою независимость.
Their contribution to the long struggle of the East Timorese people for independence is a matter of historical record. Их вклад в длительную борьбу восточнотиморского народа за независимость имеет историческое значение.
The President has also pardoned, subject to the same exception, people who fought for Georgia's independence and territorial integrity. Помилование коснулось также лиц, сражавшихся за независимость и территориальную целостность Грузии, за указанным выше исключением.
Judicial systems need to be reinforced, the independence of judges and lawyers promoted and their impartiality protected. Необходимо укреплять судебные системы, поощрять независимость судей и адвокатов и неукоснительно обеспечивать их беспристрастность.
The Observer for the Netherlands also underlined the independence of the organization in its policy-making decisions. Наблюдатель от Нидерландов подчеркнул также независимость этой организации в принятии стратегических решений.
(b) Bill of Law 3003/97, designed to guarantee the financial independence of trade unions, instead of the mandatory trade union contribution or levy. Ь) законопроект 3003/97, призванный гарантировать финансовую независимость профсоюзов после отмены обязательных профсоюзных взносов или налогов.
The struggle of the Timorese people for independence also serves as a catalyst for tackling challenges on the international agenda. Борьба тиморского народа за независимость также служит катализатором в решении других проблем в международной повестке дня.
The Ambassador of the Netherlands asked me if independence will immediately follow the elections. Посол Нидерландов задал мне вопрос о том, будет ли независимость предоставлена сразу же после выборов.