Английский - русский
Перевод слова Independence
Вариант перевода Независимость

Примеры в контексте "Independence - Независимость"

Примеры: Independence - Независимость
This means that with the granting of independence to East Timor, the international community should support capacity-building, rehabilitation, reconstruction of the infrastructure and reconciliation. Это означает, что предоставляя независимость Восточному Тимору, международное сообщество должно оказать необходимую поддержку в создании потенциала, осуществлении реабилитации, реконструкции его инфраструктуры и примирении.
We need to recognize that true independence is not only political, but also economic. Мы должны признать, что подлинная независимость - это не только политическая, но и экономическая независимость.
His delegation could easily relate to the problems of children in situations of armed conflict, since children in Eritrea had suffered during its struggle for independence. Его делегации хорошо понятны проблемы детей, живущих в условиях вооруженных конфликтов, поскольку дети в Эритрее много пережили в период борьбы за независимость.
Such meetings provided an opportunity to recall the basic rules of humanitarian law and to explain the fundamental principles of ICRC action: humanity, impartiality, neutrality and independence. Такие совещания дают возможность напомнить основные нормы гуманитарного права и объяснить основополагающие принципы деятельности МККК: гуманность, беспристрастность, нейтралитет и независимость.
No resolution on terrorism could be considered complete that did not draw a distinction between terrorism and the legitimate struggle of oppressed peoples for independence. Ни одна резолюция о терроризме не может считаться завершенной, если не провести различие между терроризмом и законной борьбой угнетенных народов за независимость.
How can we make sure that sovereignty and independence never become a license to abuse people? Как обеспечить то, чтобы суверенитет и независимость никогда не превращались в лицензию на издевательства над людьми?
The right of the people of Western Sahara to self-determination and independence is a Charter obligation that we cannot shirk. Право народов Западной Сахары на самоопределение и независимость - это обязательство, заложенное в Уставе Организации Объединенных Наций, и мы не можем отказаться от этого.
The first article of the constitution asserted the independence of "Somaliland", while other articles made new provisions for political parties and elections. Первая статья этой конституции провозглашает независимость «Сомалиленда», а в другие статьи включены новые положения о деятельности политических партий и выборах.
Having studied the experience of other countries, his Government had concluded that the independence of judges could be ensured through the principle of term of office. Изучив опыт других стран, его правительство пришло к выводу, что независимость судей может быть обеспечена путем применения принципа установления сроков полномочий.
General Assembly resolution 1541 had further refined the prerequisite of absolute political equality, providing additional details on the three options of independence, free association and integration. В резолюции 1541 Генеральной Ассамблеи уточнялись предпосылки абсолютного политического равенства и содержались дополнительные элементы трех возможных вариантов: независимость, свободное объединение и интеграция.
Kenya had been at the forefront of the struggle for independence and restoration of the dignity of the peoples of Africa. Кения находилась на переднем крае борьбы за независимость и восстановление достоинства народов Африки.
It is the spirit behind every reform movement, the French and American revolutions and the struggle of colonized countries for independence, Indonesia among them. Именно духом демократии пронизаны все преобразования, французская и американская революции и борьба колониальных стран за независимость, в том числе в Индонезии.
The independence of that organization, created to ensure the implementation of the CWC, constitutes one of the foremost qualities of the Convention. Независимость этой организации, созданной в целях обеспечения выполнения КХО, является одним из важнейших качеств Конвенции.
The complainant argues that only the investigative judge, whose independence is guaranteed by article 87 of the Federal Constitution of Austria, would be adequate to carry out such investigations. Заявитель утверждает, что только следственный судья, независимость которого гарантируется статьей 87 Федеральной конституции Австрии, обладал бы надлежащей компетенцией для проведения подобных расследований.
independence of client application from data source realisation features. Независимость клиентского приложения от деталей реализации источника данных.
Geremek knew that a feeling of national identity and pride is priceless, and that in Poland, condemned to struggle for independence, they are necessary virtues. Геремек знал, что чувство национальной принадлежности и гордости бесценно, и что для Польши, вынужденной бороться за независимость, это необходимые ценности.
Since India gained independence 58 years ago, billions of rupees have been doled out in numerous educational policies, but general primary education remains abysmal. С тех пор как 58 лет назад Индия приобрела независимость, миллиарды рупий были потрачены на многочисленные образовательные программы, но общее начальное образование остаётся в ужасном состоянии.
The independence of Bulgaria was proclaimed in 1879 here; and the most important for the development of the country parliamentary decisions were also had taken in this city. Именно здесь в 1879 году была провозгласили независимость Болгарии и были приняты важнейшие для развития страны парламентские решения.
Indian independence, along with the obsolescence of warriors on horseback, led to a decreased need for the Marwari and many animals were subsequently killed. Независимость Индии, наряду с устареванием конных воинов, привели к снижению потребности в Марвари, и многие животные были впоследствии убиты.
The Republic of Palau is enjoying rapid development, which came with its independence on 1 October nine years ago. Республика Палау быстро развивается после того, как она получила независимость 1 октября девять лет тому назад.
After Somalia obtained its independence in 1960, Irro joined the nascent Somali National Army (SNA), becoming the force's 32nd officer. После того, как Сомалийское государство получило независимость в 1960 году, Ирро присоединился к зарождающейся Сомалийской национальной армии (СНА), став 32 её офицером.
The Court referred to both the Charter and the implied bill of rights theory to rule that governments may not compromise judicial independence. Суд определил, что и Хартия, и теория подразумеваемых прав устанавливают, что правительства не могут нарушать судебную независимость.
This service remained in operation until 1810, the year when the struggle for independence led by José Gervasio Artigas forced its suspension. Это сообщение продолжало функционировать вплоть до 1810 года, когда борьба за независимость под предводительством Хосе Хервасио Артигаса привела к его прекращению.
The sanctions placed Greece, which had recognized the independence of Bosnia and Herzegovina shortly after its declaration in 1992, in a difficult position. Эти санкции поставили Грецию, которая признала независимость Боснии и Герцеговины вскоре после её провозглашения в 1992 году, в сложную ситуацию.
Despite the territorial losses to Basil II, the Georgian kings succeeded in retaining their independence and in uniting most of the Georgian lands into a single state. Несмотря на территориальные потери, грузинским царям удалось сохранить свою независимость и объединить большинство грузинских земель в единое государство.